dema solutions translation company

Why Choose DEMA?

As perhaps goes without saying, translations need to be affordable and fast.
But there’s more to translation than meets the eye.

DEMA Solutions prioritizes your needs to streamline each collaboration and project
guaranteeing services that meet your expectations.

A successful translation needs to convey a professional, clear, and effective message
in another language while respecting the culture and social norms of the target language.

Better Quality

Our translators are able to access the translation memory throughout the project to ensure terminology is kept consistent across projects.

Quick delivery

Translators can benefit from the use of translation memories, meaning they translate less new content.
This results in quicker delivery for you.

Lower Costs

If a large percentage of the text is found in the translation memory, the amount of new content will be significantly lower.
The less new content there is, the lower the costs for you. Our system ensures you only pay for the amount of work required.

Technology

DEMA Solutions unites translation expertise with the most advanced technology in the industry.

All translated content is archived and kept in a linguistic database referred to as a Translation Memory (TM). CAT (Computer-Aided Translation) tools use algorithms to compare the words and phrases in the new text with what has been previously translated.

Anything that is the same or similar will be auto-filled and checked or edited by the translator. Saving the translator time, and you money.

*A translation memory is intellectual property, the rights to which belong to the customer. DEMA Solutions acknowledges the customer’s rights and ensures the TM is maintained over time and exported free of charge.

Quality

Our processes qualify in several official certifications and registrations in delivering high-standard final output to our clients. Beside you will see our official badges we’ve obtained since DEMA Solutions was established.

For us, the quality of a translation project is the result of a process that begins long before we receive a request from a customer.

It starts with the careful selection of linguists in compliance with the international UNI EN ISO 17100:2017 quality standard. 

Over time, this leads to the development of a pool of professional reliable translators, whose performance we track and regularly provide feedback on.

Our Translation Workflow

We carefully select qualified native translators who are experts in their field to ensure we comply with the strict requirements of the ISO 17100:2017 quality standard.

Each customer is assigned their own personal sales representative and project manager, who are at your service from the initial quote stage right up to delivery. This guarantees the whole translation process meets the customer’s expectations. 

Each translation undergoes a series of quality assessments before final delivery to the customer.

Below is the diagram that explains our workflow to ensure customer satisfaction and high quality final output.

  • 1. QUOTE REQUEST

    We provide our quote with a detailed breakdown of all the costs.

  • 2. FILE ANALYSIS USING TRANSLATION MEMORIES

    We analyze which words or sentences have previously been translated so we can reuse them. This allows us to offer more cost-effective, faster, and consistent translations.

  • 3. CREATION OF STYLE GUIDES & GLOSSARIES

    We create an industry-specific style guide with associated words and terms to maintain the consistency and voice of your corporate identity.

  • 4. TRANSLATOR ASSIGNMENT

    We assign a native-speaking translator with extensive experience in their field to best meet your project's requirements.

  • 5. THE TRANSLATION PHASE

    Our professional native-speaking translator translates your documents to the highest possible standard.

  • 6. REVIEW AND REVISION

    Once the translation phase is complete, we double check everything as part of the TEP process (Translation, Editing, Proofreading). Two checks by separate linguists ensure you receive nothing less than perfection.

  • 7. LAYOUT ADAPTATION (DTP)

    Our DTP (Desktop Publishing) experts are at hand to work their magic on translation projects that require layout adaption for graphics and special file formats.

  • 8. QUALITY CONTROL

    DEMA Solutions guarantees flawless translations. All of our translations undergo a final stage of error checking with advanced translation quality assurance tools before delivery.

  • 9. DELIVERY OF THE TRANSLATED DOCUMENTS

    Once all of the above steps are complete, we deliver the final translated documents on-time and hassle-free.

Want to start translating but
not sure where to begin?

We’ll be happy to tell you more about translation. 

About Us

DEMA Solutions is a fast-growing translation company offering professional translations and multilingual desktop publishing (DTP) services.

Links

Are you an LSP? Click here
Already a client? Login

Connect with us

© 2022 DEMA Solutions | DEMA Solutions S.R.L. Via Antonio Gramsci 10/12 20900 Monza Brianza, Italy

View My Stats