Nous atouts

DEMA Solutions sait que vous n’avez pas seulement besoin de services de traduction rapides et à un tarif abordable, mais surtout, que vous souhaitez atteindre l’objectif d’une bonne traduction : 

Transmettre un message professionnel, clair et efficace dans une langue étrangère, tout en respectant sa culture et sa société.

Nous sommes à l’écoute de vos besoins pour rationaliser le processus et nous travaillons de concert pour vous assurer des services à la hauteur de vos objectifs.

la rapidité
de livraison

Le traducteur a une productivité plus élevée, car il ne traduit que partiellement ou complètement de nouveaux textes ;

la meilleure
qualité

Le traducteur a toujours à sa disposition les traductions stockées en mémoire, afin de garantir une terminologie homogène ;

une réduction
des coûts

 le client réalise tout de suite des économies, puisque le coût de la traduction est étroitement lié à la mesure des termes identiques ou similaires, repérés dans les textes à traduire, qui sont déjà présents dans les textes en mémoire. Plus grande est cette similarité, plus le coût supporté par le client sera moindre. 

ISO 17100:2017 Certification | ELIA - European Language Industry Association | SDL Trados Certified Post-editors

Tecnologies

DEMA Solutions allie l’expertise en traduction à la technologie la plus sophistiquée du secteur. Tous les contenus traduits sont archivés et stockés dans une base de données linguistique appelée « mémoire de traduction ». Les algorithmes utilisés par les outils C.A.T. comparent les mots et les phrases du nouveau texte à traduire avec ce qui a déjà été traduit et enregistré. Tous les termes identiques, répétés et similaires sont reproposés au traducteur en déterminant :

La mémoire de traduction constitue à tous les égards un patrimoine et DEMA Solutions reconnaît au client l’entièreté de la propriété intellectuelle, garantissant ainsi son maintien dans le temps et son exportation à titre gracieux.

Qualité

Chez nous, la qualité d’un projet de traduction est le résultat d’un processus que nous entamons avant même la demande du client.

Elle commence par la sélection de ressources qui répondent à toutes les exigences de la norme ISO 17100:2015 et se renforce au fil du temps, en développant une équipe de traducteurs professionnels fiables, en supervisant leurs performances et en les encourageant à s’améliorer.

Avant la livraison au client, chaque traduction est également soumise à plusieurs contrôles de qualité, effectués d’abord par le traducteur, puis par le chef de projet dédié, garantissant que le projet et le service sont conformes aux attentes du client.

Flux de travaux

Chaque client dispose d’un contact commercial et d’un chef de projet dédiés, chargés de fournir un service rapide et efficace, depuis la demande de devis jusqu’à la livraison finale du projet de traduction. Afin de satisfaire les attentes de notre clientèle, nous suivons généralement le flux de travail illustré par cette image.

DEMA Solutions sait que vous n'avez pas seulement besoin de services de traduction rapides et à un tarif abordable, mais surtout, que vous souhaitez atteindre l’objectif d'une bonne traduction : Transmettre un message professionnel, clair et efficace dans une langue étrangère, tout en respectant sa culture et sa société. Nous sommes à l'écoute de vos besoins pour rationaliser le processus et nous travaillons de concert pour vous assurer des services à la hauteur de vos objectifs.
  • 1. Request for Quote

    We provide you with a detailed breakdown of your quote.

  • 2. File Analysis vs. Translation Memory

    We analyze which words or sentences were previously translated so we can reuse them. This is a strategy for a more cost-effective, faster, and consistent translations.

  • 3. Build style guide & glossaries

    We will create an industry-focused guide of words and terminologies to use for the purpose of preserving consistency and pitch of your business's brand.

  • 4. Select a translator

    We will assign a native-speaking translator who is experienced in his/her field of expertise to best meet your project's requirements.

  • 5. Start of Translation Work

    Our professional native-speaking translator will start translating your documents.

  • 6. Review and Revise

    After translations are done, we'll perform the next steps of the process called TEP (Translation, Editing, Proofreading) - a standard to ensure high-quality translations.

  • 7. Create Layouts (DTP)

    For translation projects that require layout of graphics and special file formats, our DTP (Desktop Publishing) department will handle and render these tasks.

  • 8. Quality Control

    DEMA Solutions ensures flawless translations. Therefore, we perform a final stage of scanning of errors by using advanced translation quality assurance tools.

  • 9. Delivery of Translated Documents

    After the successful completion of the previous steps, we deliver the final translated documents on-time and hassle-free.

Vous êtes convaincu de l’utilité de la traduction mais vous ne savez pas encore par où commencer ?

Nous serons ravis de vous aider ! Vous pouvez obtenir des traductions contenant jusqu’à 250 mots et consulter nos experts en traduction et localisation, tout cela gratuitement ! 

À propos de nous

DEMA Solutions est une agence de traduction en pleine expansion, proposant des traductions professionnelles et des services de publication assistée par ordinateur multilingues (PAO) .

© 2021 DEMA Solutions | DEMA Solutions S.R.L. Via Antonio Gramsci 10/12 20900 Monza Brianza, Italie
Follow by Email
LinkedIn
LinkedIn
Share
Instagram