Impaginazione (DTP)

Spesso i file nel loro formato originale presentano un particolare layout grafico, come nel caso di brochure, cataloghi, manuali.

Il documento fornito dal cliente, una volta processato dal software di traduzione, necessita di un controllo finale in quanto i processi di esportazione possono produrre lo spostamento di vari elementi grafici.

Il nostro team di Desktop Publishing interviene affinché tutti gli elementi siano accuratamente impaginati e il testo sia visualizzato correttamente. Lo scopo è far sì che il documento tradotto mantenga l’aspetto del file originale.

Quando è necessario anche il servizio di impaginazione?

Qui di seguito riportiamo alcuni casi:

Possiamo gestire tutti i formati di file. Questi sono quelli che i nostri clienti ci inviano più spesso:

DTP supporting file types

Se il formato del tuo documento non compare nella lista, richiedilo QUI.

Chi effettua il lavoro di DTP?

Il nostro team addetto al Desktop Publishing è composto da un DTP Manager e da DTP Specialist che realizzeranno e perfezioneranno i vostri materiali grafici. Ognuno di loro è qualificato e formato in modo tale da garantire che l’impaginazione sia il più possibile simile all’originale, ma che soprattutto si adatti alla traduzione.

Qui di seguito riportiamo un elenco delle normali mansioni di un esperto di DTP

I nostri software sempre aggiornati all’ultima versione disponibile, il talento dei nostri DTP specialists e la loro esperienza sono a vostra disposizione. Il risultato sarà un documento tradotto di qualità e perfetto dal punto di vista grafico.

Non sei sicuro di aver bisogno del servizio di DTP?

Saremo lieti di darti maggiori informazioni in merito! 
Contattaci per fissare una consulenza gratuita con un nostro DTP specialist!