It’s a centralized platform where you can:
The result? Wasted time, rising costs, and inconsistent messaging across markets.
You’re not alone — and you don’t have to keep working this way.
Your data is secure. 1memory is GDPR-compliant and privacy-first.
43% Average Reuse Rate - Achieved by leveraging previously translated content across 5 clients.
€5,000–€9,200 - Saved per Project Thanks to reuse + transparent vendor quotes
30–40% - Faster Delivery Reduced manual quoting and approval time
100% Visibility - Into vendor quotes, TM matches, and past work
No need to change suppliers. All gains achieved with current vendors.
Lower spend by reusing existing translations and comparing supplier quotes in one place
Faster deliveries by reusing previously approved content and receiving instant bids
Consistent terminology and messaging across markets, thanks to smart reuse of past translations
Full visibility over data, pricing, and workflows — stay in charge of your multilingual docs & content
Upload your files, pick your languages, and set deadlines.
1memory automatically aligns your content with your centralized TM and prepares an RFQ.
Invite your chosen providers and send the quote with one click.
Review and compare offers all based on identical data, and assign the job.
Download the final files. 1memory updates your memory and glossary, ready for next time
Book a free 20-minute demo.
No pressure. Just a clear walkthrough of how 1memory could work for your team.
A Translation Memory (TM) is a linguistic database that stores all your previously approved translations. Instead of starting from scratch, it allows you to reuse content, ensuring consistent terminology and saving both time and money.
The TM belongs to you, the client, as long as it’s stated in your vendor agreements. With 1memory, your TM is centralized, updated with every project, and always accessible to you, not locked inside your vendor’s system.
Absolutely. You can upload your existing TMs and glossaries into the platform, no matter the format (e.g., TMX). Our onboarding team can help if needed.
Yes. 1memory can be fully customized with your logo and branding. You can also provide access to internal users, branch offices, and external teams — all under one unified, professional interface.
Absolutely. You’re free to work with your preferred vendors — whether that’s freelancers, LSPs, or in-house teams. 1memory doesn’t replace them. It empowers you to compare their offers on equal terms and ensure quality and cost control across the board.
No limits. 1memory is built to support multilingual workflows at scale. Whether you’re working in 3 languages or 30, you can manage, reuse, and control terminology across all of them from one centralized space.
1memory is compatible with a broad range of file types — from common formats like Word, Excel, and PDF to more complex ones like InDesign, AutoCAD, XML, and XLIFF. If you’re unsure about a specific format, feel free to ask — we’ve supported most file types our clients have brought to us.
Yes. While 1memory is our newest platform, behind it stands a team of experienced language professionals offering a wide range of complementary services — including TM alignment and reconstruction, source text optimization, MT post-editing, multilingual glossary development, advanced quality checks, PDF remediation, DE&I consultancy and more. To find out how we can support your specific needs, get in touch with us here.
1memory offers two access models:
No. 1memory is cloud-based and ready to use. You don’t need to install anything, and onboarding typically takes less than an hour. If you prefer a deeper integration (e.g., with your CMS or TMS), we can help.
© 2025 1memory. Developed by DEMA Solutions | Privacy Policy