Our Quality

It may go without saying that translations need to be fast and cost-effective. But there’s more to translation than meets the eye.

At DEMA Solutions, we take immense pride in the exceptional quality of our translation services. We understand that accurate translations are crucial for effective and successful global communications.

That’s why we are committed to delivering the highest quality translations, tailored to meet the unique needs of each client.

Your Trusted Certified Translation Agency

UNI EN ISO 17100:2017 is the standard developed by the International Organization for Standardization (ISO) that specifies the requirements for translation services. It provides guidelines for the processes, resources, and competencies required for the delivery of quality translation services.

The standard defines the responsibilities and qualifications of translators, revisers, project managers, and other personnel involved in the translation process. It also outlines the requirements for the translation process itself, including the use of translation technology, quality assurance procedures, and project management processes.

ELIA (European Language Industry Association) is a membership-based organization for language service providers (LSPs), translation service agencies, and related businesses in the translation and localization industry.

Membership in ELIA offers a number of advantages for translation companies, including access to a wide range of resources, including industry research, best practices, and training and development opportunities.

Trados Post-Editing Certification is a program offered by SDL (now RWS Moravia) that provides training and certification for post-editing machine translation output.

The program is designed to help linguists and translation service agencies improve their post-editing skills and increase their marketability in the translation industry.

DIN Standards (Deutsches Institut für Normung DIN), in collaboration with the International Organization for Standardization (ISO), cover a wide range of topics, including quality and environmental management, as well as information security.

Technologies & Translation Tools

DEMA Solutions combines translation expertise with the most advanced technology in the language industry.

We leverage cutting-edge tools and technologies to enhance the efficiency and accuracy of our translation process, ensuring optimal results for our clients.

CAT (Computer-Assisted Translation)

These intelligent tools compare new text with previously translated content, retrieving same-text segments and suggesting similarities ones for our skilled translators to review and edit as needed. Using this well-established technology streamlines the process and enhances productivity, while ensuring accuracy and cultural appropriateness.

MTPE (Machine Translation Post-Editing)

Neural Machine Translation (NMT) generates a translation draft by using complex algorithms to process the source text. This draft is then reviewed by our post-editors, who finalize the translated version by fixing any mistakes so that the final translation is precise, clear, and

TM (Translation Memory)

Our translation memories store and archive content that has already been translated. By reusing existing translations, we expedite the process while keeping the terminology, style, and messaging consistent. Our TMs are securely stored and regularly maintained.

We value your intellectual property rights. As our client, you have the option of exporting your own TM at no cost so we can ensure you retain control and ownership of your content.

Staying at the forefront of translation technology is our commitment. Our R&D Department regularly evaluates new tools and innovations that we adopt in our translation processes to consistently deliver high-quality translations.

Our Translation Workflow

Step 1

Request a
Quote

A full breakdown of all costs and how much you can save will be provided to you upon your quote request.

Step 2

File Assessment by Translation Experts

Your source files will undergo a thorough examination and analysis by our skilled translation professionals before proceeding with any technology-driven translation processes.

Step 3

File Analysis Using Translation Memories

Your files will be then analysed to identify previously translated words. By leveraging translation memories, we can offer more cost-effective, faster, and consistent translations.

Step 4

Creation of Style Guides and Glossaries

Industry-specific style guides and glossaries will be created to make sure consistent translations and maintain your corporate identity throughout the project.

Step 8

Quality
Assurance

Our Project Managers, assisted by advanced Quality Assurance technology tools, conduct meticulous proofreading and quality control on all translations to ensure all translated texts are accurate and to confirm if the project is ready for final delivery.

Step 7

Review and
Revision

As an integral part of our translation process, we conduct a comprehensive review and revision of your translated texts.

Step 6

Layout
Adaptation (DTP)

The layout adaptation of your multilingual printed and digital documents will be handled by our experienced DTP team. They will ensure the accurate integration of translated texts, guaranteeing that your visual content is effective, engaging, and compliant.

Step 5

Translator
Assignment

A qualified translator specialising in your industry and subject matter will be assigned to meet the specifications and requirements of your translation project.

Step 9

Delivery of Translated Documents

Once all the necessary steps are completed, all of the translated documents are delivered within the agreed timeline. We offer flexible methods of delivery tailored to your preferences, ensuring the most convenient option for you.

Client Testimonials

Client testimonials

“We have been working with DEMA for a few years now on the translation of manuals: they are a great partner – professional, fast, and efficient, with a team of helpful and kind people. Our native-speaking dealers have also praised the quality and accuracy of the translations.”

 

Michela R.

FMB S.r.l.
Italy

“The advertising agency that follows us called me to tell me that the layout of the brochures that DEMA SOLUTIONS translated was perfect, he added that the translations never come this way, neither from us nor from their other clients. They were very satisfied.”

 

Fernanda B.

Bonino S.r.l.
Italy

“DEMA Solutions is a dynamic service provider that responds to our needs and thus puts its customers first. The cooperation with the staff is a pleasure and leads to success.”

Tomislav M.

Tanner AG
Germany

“Our collaboration with Dema has made it possible for us to look at the ‘translation issue’ as nothing more than a formality. Giardina Group is an engineering company that specializes in the design and production of innovative surface finishing and coating technologies. We export 90% of our production, and our ability to communicate with our customers in their own language – by providing clear, precise and professional documents – is a significant competitive advantage and an essential part of the high-quality service for which we are known. Our collaboration with Dema has proven to be of immense value: they are an attentive, reliable partner who responds quickly to our needs, even in ‘emergency’ situations.”

Luca R.

Giardina Group
Italy

“We have had a fruitful long-term cooperation with Link-Up. Over the years, we have put in a lot of hard work and have really made a name for ourselves as an international player in the clothing industry. It has been a non-stop journey, and the quality of multilingual communication in different contexts and for different services has been and continues to be a key strategic factor. Let’s keep up the good work together!”

 

Matteo L.

Teddy Group
Italy

“Translations of outstanding quality, always delivered on time, with professionalism and great availability. As a company operating in many countries worldwide, it is crucial for us to have a reliable and competent translation service provider we can depend on. The specific language requirements of the sector in which we operate are always met.”

 

Elisa C.

TricoBiotos S.p.A.
Italy

“Lilly and Claudio are first of all friends‬, but they are also highly professional partners in the field of translation services. Always available and punctual, they have been our go-to for over 25 years for our international customers, who always praise the quality of our work. Translation is about more than just switching from one language to another, it’s about capturing the essence of the product and tailoring it to the target audience. Thank you Link-Up!!”

 

Vincenzo C.

Promos S.n.c.
Italy

“For several years now, we have relied on LINK-UP for the translation of texts for the websites we create and for writing copy for advertising campaigns. The staff and owners of LINK-UP are always very kind and professional. A guarantee of quality.”

 

Denis V.

Adriaweb Strategie Digitali
Italy

“When I first came into contact with REM Traduzioni more than 10 years ago, our roles were reversed. They were our client and commissioned us to develop their company website. We soon began to involve Elisabetta and Gloria in the projects we manage for our customers. Our collaboration has blossomed over time, thanks to their ability to deliver a consistently high-quality, professional service in every situation. REM Traduzioni has always been the partner of choice for us when it comes to multilingual communication.”

Giacomo D.

Advertendo Srl
Italy

“I got to know REM Traduzioni a few years ago when I joined the Ferretto Group. Elisabetta and Gloria were already trusted suppliers to the Ferretto Group and after the first few days I knew I would not be disappointed. The quality of the translations provided, the professionalism of the team, and their willingness to take on even the most urgent and complex projects make REM Traduzioni an invaluable partner on which we can rely to develop all our communication projects.”

Annachiara B.

Ferretto Group SpA
Italy

“I think I can say that REM Traduzioni has grown with us. We were one of their first customers over 30 years ago, and our ongoing relationship, built on complete trust and mutual respect, has evolved into a true partnership. Elisabetta and Gloria are our trusted translation service providers that we rely on for all of our translation needs and we consider them an integral part of our team.”

 

Alessandro B.

Ufficio Veneto Brevetti
Italy

“REM Traduzioni is our firm’s partner of choice in the field of language services. We rely on REM for some of our most sensitive and important projects and they always deliver on time and with professionalism.”

Alessandro C.

Partner - BTLAWS
Italy

“We are happy with your service, which we consider professional and fast”

 
 

Antonella T.

Rossi & Rivieri
Italy

How can we help?

Tell us what you need and we’ll get back to you with the solutions.

Let's Connect

Access a wealth of helpful content on how translation can help grow your business and stay current with the latest technology features that will benefit your translation projects.