Soluzioni linguistiche per il settore legale
Gli studi legali e i professionisti del settore che operano a livello internazionale sanno quanto sia cruciale che la traduzione dei documenti legali sia accurata e puntuale.
Con il nostro team di traduttori qualificati e project manager dedicati,
garantiamo traduzioni accurate, precise e di alta qualità.
Tradurre le differenze tra i quadri giuridici nei diversi paesi e le tipologie di pratica forense
Ogni paese ha un proprio panorama legale, ogni giurisdizione ha il proprio insieme unico di regolamenti e quadri giuridici. Per questo motivo selezioniamo meticolosamente traduttrici e traduttori legali con un’approfondita conoscenza dei sistemi e dei requisiti di conformità nella loro lingua di destinazione.
I nostri linguisti hanno comprovata esperienza in ambito giuridico, conoscono approfonditamente la terminologia legale e le leggi sulla riservatezza e protezione dei dati, e sono in grado di tradurre accuratamente testi che riguardano considerazioni etiche e non solo.
Comprendiamo le potenziali conseguenze di errori o omissioni nella traduzione di documenti legali e ci impegniamo a gestire le vostre traduzioni con la massima cura.
Soluzioni di traduzione mirate,
su misura per le vostre esigenze nel settore legale
Traduzioni di document legali
Offriamo servizi di traduzione completi per una vasta gamma di documenti legali. Per garantire un processo senza intoppi, vi chiederemo di fornirci informazioni specifiche, ad esempio il tipo di documenti da tradurre e la loro destinazione d’uso, il paese o la regione di riferimento, nonché le lingue di destinazione.
Apostille e
traduzioni giurate
Che si tratti di trascrizioni accademiche certificate, diplomi, atti di nascita, documenti per l'immigrazione o altri documenti ufficiali per esigenze legali, il nostro team è in grado di fornire documenti apostillati e traduzioni asseverate, in ottemperanza al sistema legale del paese di destinazione dei vostri documenti.
Post-Editing della traduzione automatica
Se avete un grande volume di documenti legali da tradurre e volete mantenere la coerenza, l'accuratezza, la puntualità e il risparmio di costi, non cercate oltre. Le nostre soluzioni di post-editing della traduzione automatica (MTPE) per i documenti legali sono pensate per affrontare queste sfide, consentendovi di sfruttare i vantaggi dell’ottimizzazione tecnologica dei processi.
Quali documenti legali trattiamo
- Adozioni internazionali
- Arbitrati internazionali
- Articoli giuridici
- Atti di costituzione e statuti societari
- Asseverazione
- Brevetti
- Contenziosi e cause
- Contratti
- Contratti di assunzione
- Contratti di distribuzione e agenzia
- Contratti d'uso
- Legalizzazione
- Marchi
- M&A
- Patti parasociali
- Proprietà intellettuale e industriale
- Rapporti di Due Diligence
- Report di Corporate Governance
- Report di impatto sulla sostenibilità
- Sentenze
- Testamenti di trascrizioni verbali e sentenze di Tribunale
Perché affidarci le vostre traduzioni di documenti legali
Certificazione ISO 17100:2015/Amd 1:2017
Ogni progetto di traduzione eseguito presso DEMA Solutions segue processi certificati, utilizza esclusivamente risorse qualificate e severe procedure di controllo per fornire servizi di traduzione di prim'ordine.
Traduttori legali
Comprendiamo le criticità connesse alla traduzione di documenti legali, motivo per cui collaboriamo esclusivamente con personale con esperienza e conoscenza nel settore giuridico, garantendo la massima accuratezza delle vostre traduzioni.
Processi ottimizzati dalla tecnologia
Memorie di traduzione, gestione della terminologia, post-editing di traduzione automatica e altro ancora: utilizziamo tecnologie di nuova generazione che producono traduzioni di documenti legali accurate, coerenti ed economiche.
Dicono di noi
Baltic Media Lettonia
SL InnovativGermania
I nostri punti di forza al vostro servizio
Personale proattivo
Contate sull'approccio proattivo dei nostri project manager per garantire che i vostri progetti soddisfino tutti i requisiti e vengano consegnati secondo le specifiche concordate.
Tracciabilità dei progetti
Accedete facilmente alle informazioni sulle vostre traduzioni, monitorate l’avanzamento lavori dei progetti in corso, scaricate le fatture e accedete all’archivio di tutti i vostri progetti di traduzione.
Puntualità di consegna
Il tempo è denaro. Siamo consapevoli di quanto sia cruciale il rispetto delle scadenze nel settore legale e ci impegniamo a consegnare le vostre traduzioni entro i termini stabiliti.
Traduzioni di documenti legali e asseverazioni di cui vi potete fidare
Che abbiate bisogno di una traduzione legale, di una traduzione giurata o di entrambe, siamo qui per voi.
Come possiamo aiutarvi?
Abbiamo le risposte giuste alle vostre domande.