Soluzioni linguistiche per il settore legale
Gli studi legali e i professionisti del settore che operano a livello internazionale sanno quanto sia cruciale che la traduzione dei documenti legali sia accurata e puntuale.
Con il nostro team di traduttori qualificati e project manager dedicati,
garantiamo traduzioni accurate, precise e di alta qualità.
Quali documenti legali trattiamo
- Adozioni internazionali
- Arbitrati internazionali
- Articoli giuridici
- Atti di costituzione e statuti societari
- Asseverazione
- Brevetti
- Contenziosi e cause
- Contratti
- Contratti di assunzione
- Contratti di distribuzione e agenzia
- Contratti d'uso
- Legalizzazione
- Marchi
- M&A
- Patti parasociali
- Proprietà intellettuale e industriale
- Rapporti di Due Diligence
- Report di Corporate Governance
- Report di impatto sulla sostenibilità
- Sentenze
- Testamenti di trascrizioni verbali e sentenze di Tribunale
Traduzioni legali e giurate di cui vi potete fidare
Che abbiate bisogno di una traduzione legale, di una traduzione giurata o di entrambe, siamo qui per voi.
- Adozioni internazionali
- Arbitrati internazionali
- Articoli giuridici
- Asseverazione
- Atti di costituzione e statuti societari
- Brevetti
- Contenziosi e cause
- Contratti
- Contratti di assunzione
- Contratti di distribuzione e agenzia
- Contratti d’uso
- Legalizzazione
- M&A
- Marchi
- Patti parasociali
- Proprietà intellettuale e industriale
- Rapporti di Due Diligence
- Report di corporate governance
- Report di impatto sulla sostenibilità
- Sentenze
- Testamenti
- Trascrizioni verbali e sentenze di tribunale
Dimostra la tua esperienza nel settore legale internazionale con le nostre soluzioni linguistiche su misura
Scarica i nostri rapporti e scopri in dettaglio come i nostri servizi linguistici ti permettono di eccellere nel settore legale a livello globale
Tradurre le differenze tra i quadri giuridici nei diversi paesi e le tipologie di pratica forense
Ogni paese ha un proprio panorama legale, ogni giurisdizione ha il proprio insieme unico di regolamenti e quadri giuridici. Per questo motivo selezioniamo meticolosamente traduttrici e traduttori legali con un’approfondita conoscenza dei sistemi e dei requisiti di conformità nella loro lingua di destinazione.
I nostri linguisti hanno comprovata esperienza in ambito giuridico, conoscono approfonditamente la terminologia legale e le leggi sulla riservatezza e protezione dei dati, e sono in grado di tradurre accuratamente testi che riguardano considerazioni etiche e non solo.
Comprendiamo le potenziali conseguenze di errori o omissioni nella traduzione di documenti legali e ci impegniamo a gestire le vostre traduzioni con la massima cura.
Soluzioni di traduzione mirate,
su misura per le vostre esigenze nel settore legale
Traduzioni di document legali
Offriamo servizi di traduzione completi per una vasta gamma di documenti legali. Per garantire un processo senza intoppi, vi chiederemo di fornirci informazioni specifiche, ad esempio il tipo di documenti da tradurre e la loro destinazione d’uso, il paese o la regione di riferimento, nonché le lingue di destinazione.
Apostille e
traduzioni giurate
Che si tratti di trascrizioni accademiche certificate, diplomi, atti di nascita, documenti per l'immigrazione o altri documenti ufficiali per esigenze legali, il nostro team è in grado di fornire documenti apostillati e traduzioni asseverate, in ottemperanza al sistema legale del paese di destinazione dei vostri documenti.
Post-Editing della traduzione automatica
Se avete un grande volume di documenti legali da tradurre e volete mantenere la coerenza, l'accuratezza, la puntualità e il risparmio di costi, non cercate oltre. Le nostre soluzioni di post-editing della traduzione automatica (MTPE) per i documenti legali sono pensate per affrontare queste sfide, consentendovi di sfruttare i vantaggi dell’ottimizzazione tecnologica dei processi.
Perché affidarci le vostre traduzioni di documenti legali
Certificazione ISO 17100:2015/Amd 1:2017
Ogni progetto di traduzione eseguito presso DEMA Solutions segue processi certificati, utilizza esclusivamente risorse qualificate e severe procedure di controllo per fornire servizi di traduzione di prim'ordine.
Traduttori legali
Comprendiamo le criticità connesse alla traduzione di documenti legali, motivo per cui collaboriamo esclusivamente con personale con esperienza e conoscenza nel settore giuridico, garantendo la massima accuratezza delle vostre traduzioni.
Processi ottimizzati dalla tecnologia
Memorie di traduzione, gestione della terminologia, post-editing di traduzione automatica e altro ancora: utilizziamo tecnologie di nuova generazione che producono traduzioni di documenti legali accurate, coerenti ed economiche.
Dicono di noi
“Collaboriamo da qualche anno con DEMA per le traduzioni destinate alla manualistica: abbiamo trovato in DEMA un partner professionale, rapido ed efficiente nonché un team di persone disponibili e cortesi. La qualità e la correttezza delle traduzioni ci è stata confermata anche dai nostri rivenditori madrelingua.”
Michela R.
FMB S.r.l.
Italia
˝L’agenzia pubblicitaria che ci segue mi ha chiamato per dirmi che la grafica delle brochure tradotte da DEMA Solutions era perfetta, ha aggiunto che le traduzioni non arrivano mai in questo modo, né da noi né dagli altri loro clienti. Erano molto soddisfatti.”
Fernanda B.
Bonino S.r.l.
Italia
“Lavorare con DEMA ci ha permesso di considerare la “questione traduzioni” poco più che una formalità. Giardina Group è una azienda metalmeccanica impegnata nella progettazione e realizzazione di tecnologie innovative per la finitura e la verniciatura delle superfici; esportiamo il 90 per cento della nostra produzione e poter comunicare con chi ci sceglie nella loro lingua, fornendo una documentazione chiara, puntuale e assolutamente professionale è un plus che è parte di quella attenzione alla qualità che ci viene sempre riconosciuta. La collaborazione con DEMA è stata preziosa: in loro abbiamo trovato partner attenti, affidabili, veloci, pronti ad affrontare con noi qualsiasi necessità o “emergenza.”
Luca R.
Giardina Group
Italia
“La collaborazione con Link-Up possiamo definirla storica e fruttuosa. Tanti anni di intenso lavoro che ci hanno visto crescere enormemente come player internazionale nel mondo dell’abbigliamento. Un percorso senza sosta, in cui la qualità della comunicazione multilingue su diversi ambiti e servizi ha rappresentato e rappresenta un aspetto strategico di primaria importanza. Lunga vita alla nostra collaborazione!”
Matteo L.
Teddy Group
Italia
“Servizi di traduzione di massima qualità, tempi di consegna sempre ottimali, professionalità e disponibilità. La nostra azienda lavora con moltissimi Paesi nel mondo ed è importante sapere di poter contare su un sistema di traduzione affidabile e competente. Le specifiche esigenze linguistiche richieste dal settore in cui operiamo vengono sempre soddisfatte.”
Elisa C.
TricoBiotos S.p.A.
Italia
“Lilly e Claudio, prima di tutto amici e poi partner super professionali per quanto riguarda il servizio di traduzioni. Disponibili e puntuali, da oltre 25 anni ci affidiamo a loro per i nostri clienti internazionali dai quali riceviamo i complimenti per la qualità del lavoro, la traduzione non è solo cambiare lingua ma “entrare” nella tipologia di prodotto e adattarlo al meglio al target di riferimento. Grazie Link-Up!!”
Vincenzo C.
Promos S.n.c.
Italia
“Da diversi anni ci rivolgiamo a LINK-UP per il servizio di traduzione dei testi per i siti che realizziamo o per il copy di campagne di advertising. Il personale e i titolari di LINK-UP sono sempre molto gentili e professionali. Una garanzia.”
Denis V.
Adriaweb Strategie Digitali
Italia
“Il mio primo contatto con REM Traduzioni, più di 10 anni fa, è stato a parti rovesciate. Erano loro i clienti e ci hanno affidato lo sviluppo del sito aziendale. In poco tempo abbiamo iniziato a coinvolgere Elisabetta e Gloria nei progetti che gestiamo per i nostri clienti e la nostra collaborazione si è consolidata nel tempo, grazie all’elevata qualità e professionalità che riescono a garantire in qualsiasi situazione. Quando si parla di comunicazione multilingue, il nostro punto di riferimento è sempre REM Traduzioni.”
Giacomo D.
Advertendo Srl
Italia
“Ho conosciuto REM Traduzioni quando sono entrata a far parte del Gruppo Ferretto qualche anno fa. Elisabetta e Gloria erano già fornitori di fiducia del Gruppo Ferretto e fin dai primi giorni ho capito che non sarei rimasta delusa. La qualità delle traduzioni che forniscono, la professionalità, la disponibilità a gestire anche i progetti più urgenti e più complicati fanno di REM Traduzioni un interlocutore importantissimo per lo sviluppo di tutti i nostri progetti di comunicazione.”
Annachiara B.
Ferretto Group SpA
Italia
“Mi sento di affermare che REM Traduzioni è cresciuta insieme a noi. Siamo stati tra i primi loro clienti più di 30 anni fa e la collaborazione costante, alimentata da una grande fiducia e stima reciproca, si è trasformata in una vera e propria partnership. Elisabetta e Gloria sono il nostro punto di riferimento per qualsiasi esigenza di traduzione e ci affidiamo a loro considerandole parte integrante del nostro team.”
Alessandro B.
Ufficio Veneto Brevetti
Italia
“REM Traduzioni è il partner di fiducia per le necessità del nostro studio in termini di servizi linguistici. Affidiamo loro progetti delicati e rilevanti per le aziende nostre clienti, che REM svolge con professionalità e puntualità.”
Alessandro C.
Partner - BTLAWS
Italia
Dicono di noi
“Lavorare con DEMA ci ha permesso di considerare la “questione traduzioni” poco più che una formalità. Giardina Group è una azienda metalmeccanica impegnata nella progettazione e realizzazione di tecnologie innovative per la finitura e la verniciatura delle superfici; esportiamo il 90 per cento della nostra produzione e poter comunicare con chi ci sceglie nella loro lingua, fornendo una documentazione chiara, puntuale e assolutamente professionale è un plus che è parte di quella attenzione alla qualità che ci viene sempre riconosciuta. La collaborazione con DEMA è stata preziosa: in loro abbiamo trovato partner attenti, affidabili, veloci, pronti ad affrontare con noi qualsiasi necessità o “emergenza.”
Luca R.
Giardina Group
Italia
“Collaboriamo da qualche anno con DEMA per le traduzioni destinate alla manualistica: abbiamo trovato in DEMA un partner professionale, rapido ed efficiente nonché un team di persone disponibili e cortesi. La qualità e la correttezza delle traduzioni ci è stata confermata anche dai nostri rivenditori madrelingua.”
Michela R.
FMB S.r.l.
Italia
“La collaborazione con Link-Up possiamo definirla storica e fruttuosa. Tanti anni di intenso lavoro che ci hanno visto crescere enormemente come player internazionale nel mondo dell’abbigliamento. Un percorso senza sosta, in cui la qualità della comunicazione multilingue su diversi ambiti e servizi ha rappresentato e rappresenta un aspetto strategico di primaria importanza. Lunga vita alla nostra collaborazione!”
Matteo L.
Teddy Group
Italia
“Servizi di traduzione di massima qualità, tempi di consegna sempre ottimali, professionalità e disponibilità. La nostra azienda lavora con moltissimi Paesi nel mondo ed è importante sapere di poter contare su un sistema di traduzione affidabile e competente. Le specifiche esigenze linguistiche richieste dal settore in cui operiamo vengono sempre soddisfatte.”
Elisa C.
TricoBiotos S.p.A.
Italia
“Lilly e Claudio, prima di tutto amici e poi partner super professionali per quanto riguarda il servizio di traduzioni. Disponibili e puntuali, da oltre 25 anni ci affidiamo a loro per i nostri clienti internazionali dai quali riceviamo i complimenti per la qualità del lavoro, la traduzione non è solo cambiare lingua ma “entrare” nella tipologia di prodotto e adattarlo al meglio al target di riferimento. Grazie Link-Up!!”
Vincenzo C.
Promos S.n.c.
Italia
“Il mio primo contatto con REM Traduzioni, più di 10 anni fa, è stato a parti rovesciate. Erano loro i clienti e ci hanno affidato lo sviluppo del sito aziendale. In poco tempo abbiamo iniziato a coinvolgere Elisabetta e Gloria nei progetti che gestiamo per i nostri clienti e la nostra collaborazione si è consolidata nel tempo, grazie all’elevata qualità e professionalità che riescono a garantire in qualsiasi situazione. Quando si parla di comunicazione multilingue, il nostro punto di riferimento è sempre REM Traduzioni.”
Giacomo D.
Advertendo Srl
Italia
“Mi sento di affermare che REM Traduzioni è cresciuta insieme a noi. Siamo stati tra i primi loro clienti più di 30 anni fa e la collaborazione costante, alimentata da una grande fiducia e stima reciproca, si è trasformata in una vera e propria partnership. Elisabetta e Gloria sono il nostro punto di riferimento per qualsiasi esigenza di traduzione e ci affidiamo a loro considerandole parte integrante del nostro team.”
Alessandro B.
Ufficio Veneto Brevetti
Italia
“Ho conosciuto REM Traduzioni quando sono entrata a far parte del Gruppo Ferretto qualche anno fa. Elisabetta e Gloria erano già fornitori di fiducia del Gruppo Ferretto e fin dai primi giorni ho capito che non sarei rimasta delusa. La qualità delle traduzioni che forniscono, la professionalità, la disponibilità a gestire anche i progetti più urgenti e più complicati fanno di REM Traduzioni un interlocutore importantissimo per lo sviluppo di tutti i nostri progetti di comunicazione.”
Annachiara B.
Ferretto Group SpA
Italia
I nostri punti di forza al vostro servizio
Personale proattivo
Contate sull'approccio proattivo dei nostri project manager per garantire che i vostri progetti soddisfino tutti i requisiti e vengano consegnati secondo le specifiche concordate.
Tracciabilità dei progetti
Accedete facilmente alle informazioni sulle vostre traduzioni, monitorate l’avanzamento lavori dei progetti in corso, scaricate le fatture e accedete all’archivio di tutti i vostri progetti di traduzione.
Puntualità di consegna
Il tempo è denaro. Siamo consapevoli di quanto sia cruciale il rispetto delle scadenze nel settore legale e ci impegniamo a consegnare le vostre traduzioni entro i termini stabiliti.
Traduzioni di documenti legali e asseverazioni di cui vi potete fidare
Che abbiate bisogno di una traduzione legale, di una traduzione giurata o di entrambe, siamo qui per voi.
Come possiamo aiutarvi?
Abbiamo le risposte giuste alle vostre domande.