Il linguaggio Easy-to-Read: Lettura Facile
Date accessibilità ai vostri servizi a tutti: incluse le persone con disabilità. Alcuni servizi non sarebbero altrimenti accessibili, proprio a causa della loro struttura o layout originari. Vi aiuteremo a comunicare efficacemente con tutto il vostro pubblico, soddisfacendo qualsiasi esigenza specifica.
Le nostre soluzioni linguistiche di Lettura Facile garantiscono che tutti abbiano accesso alle vostre informazioni importanti, siano esse brochure, siti web o comunicazioni audio e video.
Utilizzando le giuste tecniche e competenze, garantiamo che le persone con difficoltà cognitive comprendano le informazioni di cui hanno bisogno.
Fare la differenza: guidati da direttive obbligatorie e standard prefissati
In conformità alle linee guida stabilite dal Regolamento Europeo sull’Accessibilità, il nostro team produce soluzioni linguistiche di Lettura Facile, adatte alle diverse esigenze di tutti gli individui. Siamo molto orgogliosi del nostro impegno nel soddisfare le esigenze di coloro che necessitano di materiali accessibili.
Dal punto di vista tecnico e applicativo, il nostro team segue le politiche di inclusione europee per creare materiali di Lettura Facile di provata efficacia. Tutti i materiali scritti, elettronici, audio e video destinati alle versioni di Lettura Facile seguono rigorosamente le linee guida stabilite e gestite dagli esperti del settore.
Crediamo nell’importanza di creare documentazione nella versione in Lettura Facile, con l’obiettivo di renderli non solo un’opzione, ma una pratica abituale.
Una serie di formati per un linguaggio di Lettura Facile
Informazioni scritte (opuscoli, brochure e relazioni)
Informazioni elettroniche (siti web)
Informazioni audio cioè tutti i contenuti che si possono ascoltare (CD, trasmissioni radio, podcast)
Video che si possono guardare in TV o sul computer
Il nostro servizio “Lettura Facile” per il vostro pubblico specifico
Un'esperienza di lettura accessibile
Semplificate, chiarite e assicuratevi che il vostro pubblico riceva le informazioni di cui necessita e che desidera conoscere. Permettete alle persone con disabilità di comprendere le vostre informazioni senza sforzo, proprio come chiunque altro.
Superate i
loro ostacoli
Rendete i vostri materiali maggiormente accessibili alle persone con difficoltà fisiche o cognitive, presentandoli in modo da renderli facilmente assimilabili.
Una generazione multilingue e inclusiva
Contribuite a plasmare una nuova era in cui l'inclusività diventi la norma. Date l'esempio nel sostenere l'accessibilità, ispirando le aziende a offrire versioni semplificate dei loro materiali scritti.
Soluzioni linguistiche di Lettura Facile per
- Brochure e opuscoli
- Documenti interni
- Documenti legali
- Documenti per studenti
- Lettere e memorandum
- Istruzioni e manuali
- Moduli e applicazioni
- Relazioni
Dicono di noi
“Collaboriamo da qualche anno con DEMA per le traduzioni destinate alla manualistica: abbiamo trovato in DEMA un partner professionale, rapido ed efficiente nonché un team di persone disponibili e cortesi. La qualità e la correttezza delle traduzioni ci è stata confermata anche dai nostri rivenditori madrelingua.”
Michela R.
FMB S.r.l.
Italia
˝L’agenzia pubblicitaria che ci segue mi ha chiamato per dirmi che la grafica delle brochure tradotte da DEMA Solutions era perfetta, ha aggiunto che le traduzioni non arrivano mai in questo modo, né da noi né dagli altri loro clienti. Erano molto soddisfatti.”
Fernanda B.
Bonino S.r.l.
Italia
“Lavorare con DEMA ci ha permesso di considerare la “questione traduzioni” poco più che una formalità. Giardina Group è una azienda metalmeccanica impegnata nella progettazione e realizzazione di tecnologie innovative per la finitura e la verniciatura delle superfici; esportiamo il 90 per cento della nostra produzione e poter comunicare con chi ci sceglie nella loro lingua, fornendo una documentazione chiara, puntuale e assolutamente professionale è un plus che è parte di quella attenzione alla qualità che ci viene sempre riconosciuta. La collaborazione con DEMA è stata preziosa: in loro abbiamo trovato partner attenti, affidabili, veloci, pronti ad affrontare con noi qualsiasi necessità o “emergenza.”
Luca R.
Giardina Group
Italia
“La collaborazione con Link-Up possiamo definirla storica e fruttuosa. Tanti anni di intenso lavoro che ci hanno visto crescere enormemente come player internazionale nel mondo dell’abbigliamento. Un percorso senza sosta, in cui la qualità della comunicazione multilingue su diversi ambiti e servizi ha rappresentato e rappresenta un aspetto strategico di primaria importanza. Lunga vita alla nostra collaborazione!”
Matteo L.
Teddy Group
Italia
“Servizi di traduzione di massima qualità, tempi di consegna sempre ottimali, professionalità e disponibilità. La nostra azienda lavora con moltissimi Paesi nel mondo ed è importante sapere di poter contare su un sistema di traduzione affidabile e competente. Le specifiche esigenze linguistiche richieste dal settore in cui operiamo vengono sempre soddisfatte.”
Elisa C.
TricoBiotos S.p.A.
Italia
“Lilly e Claudio, prima di tutto amici e poi partner super professionali per quanto riguarda il servizio di traduzioni. Disponibili e puntuali, da oltre 25 anni ci affidiamo a loro per i nostri clienti internazionali dai quali riceviamo i complimenti per la qualità del lavoro, la traduzione non è solo cambiare lingua ma “entrare” nella tipologia di prodotto e adattarlo al meglio al target di riferimento. Grazie Link-Up!!”
Vincenzo C.
Promos S.n.c.
Italia
“Da diversi anni ci rivolgiamo a LINK-UP per il servizio di traduzione dei testi per i siti che realizziamo o per il copy di campagne di advertising. Il personale e i titolari di LINK-UP sono sempre molto gentili e professionali. Una garanzia.”
Denis V.
Adriaweb Strategie Digitali
Italia
“Il mio primo contatto con REM Traduzioni, più di 10 anni fa, è stato a parti rovesciate. Erano loro i clienti e ci hanno affidato lo sviluppo del sito aziendale. In poco tempo abbiamo iniziato a coinvolgere Elisabetta e Gloria nei progetti che gestiamo per i nostri clienti e la nostra collaborazione si è consolidata nel tempo, grazie all’elevata qualità e professionalità che riescono a garantire in qualsiasi situazione. Quando si parla di comunicazione multilingue, il nostro punto di riferimento è sempre REM Traduzioni.”
Giacomo D.
Advertendo Srl
Italia
“Ho conosciuto REM Traduzioni quando sono entrata a far parte del Gruppo Ferretto qualche anno fa. Elisabetta e Gloria erano già fornitori di fiducia del Gruppo Ferretto e fin dai primi giorni ho capito che non sarei rimasta delusa. La qualità delle traduzioni che forniscono, la professionalità, la disponibilità a gestire anche i progetti più urgenti e più complicati fanno di REM Traduzioni un interlocutore importantissimo per lo sviluppo di tutti i nostri progetti di comunicazione.”
Annachiara B.
Ferretto Group SpA
Italia
“Mi sento di affermare che REM Traduzioni è cresciuta insieme a noi. Siamo stati tra i primi loro clienti più di 30 anni fa e la collaborazione costante, alimentata da una grande fiducia e stima reciproca, si è trasformata in una vera e propria partnership. Elisabetta e Gloria sono il nostro punto di riferimento per qualsiasi esigenza di traduzione e ci affidiamo a loro considerandole parte integrante del nostro team.”
Alessandro B.
Ufficio Veneto Brevetti
Italia
“REM Traduzioni è il partner di fiducia per le necessità del nostro studio in termini di servizi linguistici. Affidiamo loro progetti delicati e rilevanti per le aziende nostre clienti, che REM svolge con professionalità e puntualità.”
Alessandro C.
Partner - BTLAWS
Italia
Dicono di noi
“Lavorare con DEMA ci ha permesso di considerare la “questione traduzioni” poco più che una formalità. Giardina Group è una azienda metalmeccanica impegnata nella progettazione e realizzazione di tecnologie innovative per la finitura e la verniciatura delle superfici; esportiamo il 90 per cento della nostra produzione e poter comunicare con chi ci sceglie nella loro lingua, fornendo una documentazione chiara, puntuale e assolutamente professionale è un plus che è parte di quella attenzione alla qualità che ci viene sempre riconosciuta. La collaborazione con DEMA è stata preziosa: in loro abbiamo trovato partner attenti, affidabili, veloci, pronti ad affrontare con noi qualsiasi necessità o “emergenza.”
Luca R.
Giardina Group
Italia
“Collaboriamo da qualche anno con DEMA per le traduzioni destinate alla manualistica: abbiamo trovato in DEMA un partner professionale, rapido ed efficiente nonché un team di persone disponibili e cortesi. La qualità e la correttezza delle traduzioni ci è stata confermata anche dai nostri rivenditori madrelingua.”
Michela R.
FMB S.r.l.
Italia
“La collaborazione con Link-Up possiamo definirla storica e fruttuosa. Tanti anni di intenso lavoro che ci hanno visto crescere enormemente come player internazionale nel mondo dell’abbigliamento. Un percorso senza sosta, in cui la qualità della comunicazione multilingue su diversi ambiti e servizi ha rappresentato e rappresenta un aspetto strategico di primaria importanza. Lunga vita alla nostra collaborazione!”
Matteo L.
Teddy Group
Italia
“Servizi di traduzione di massima qualità, tempi di consegna sempre ottimali, professionalità e disponibilità. La nostra azienda lavora con moltissimi Paesi nel mondo ed è importante sapere di poter contare su un sistema di traduzione affidabile e competente. Le specifiche esigenze linguistiche richieste dal settore in cui operiamo vengono sempre soddisfatte.”
Elisa C.
TricoBiotos S.p.A.
Italia
“Lilly e Claudio, prima di tutto amici e poi partner super professionali per quanto riguarda il servizio di traduzioni. Disponibili e puntuali, da oltre 25 anni ci affidiamo a loro per i nostri clienti internazionali dai quali riceviamo i complimenti per la qualità del lavoro, la traduzione non è solo cambiare lingua ma “entrare” nella tipologia di prodotto e adattarlo al meglio al target di riferimento. Grazie Link-Up!!”
Vincenzo C.
Promos S.n.c.
Italia
“Il mio primo contatto con REM Traduzioni, più di 10 anni fa, è stato a parti rovesciate. Erano loro i clienti e ci hanno affidato lo sviluppo del sito aziendale. In poco tempo abbiamo iniziato a coinvolgere Elisabetta e Gloria nei progetti che gestiamo per i nostri clienti e la nostra collaborazione si è consolidata nel tempo, grazie all’elevata qualità e professionalità che riescono a garantire in qualsiasi situazione. Quando si parla di comunicazione multilingue, il nostro punto di riferimento è sempre REM Traduzioni.”
Giacomo D.
Advertendo Srl
Italia
“Mi sento di affermare che REM Traduzioni è cresciuta insieme a noi. Siamo stati tra i primi loro clienti più di 30 anni fa e la collaborazione costante, alimentata da una grande fiducia e stima reciproca, si è trasformata in una vera e propria partnership. Elisabetta e Gloria sono il nostro punto di riferimento per qualsiasi esigenza di traduzione e ci affidiamo a loro considerandole parte integrante del nostro team.”
Alessandro B.
Ufficio Veneto Brevetti
Italia
“Ho conosciuto REM Traduzioni quando sono entrata a far parte del Gruppo Ferretto qualche anno fa. Elisabetta e Gloria erano già fornitori di fiducia del Gruppo Ferretto e fin dai primi giorni ho capito che non sarei rimasta delusa. La qualità delle traduzioni che forniscono, la professionalità, la disponibilità a gestire anche i progetti più urgenti e più complicati fanno di REM Traduzioni un interlocutore importantissimo per lo sviluppo di tutti i nostri progetti di comunicazione.”
Annachiara B.
Ferretto Group SpA
Italia
Perché scegliere il nostro servizio “Lettura Facile”
Il linguaggio e l’inclusione: al centro della nostra attenzione
In qualità di agenzia di traduzione certificata, comprendiamo il ruolo cruciale che la lingua svolge per una vasta gamma di utenti. Affidatevi alla nostra esperienza e al nostro impegno per personalizzare soluzioni che soddisfino le diverse esigenze del vostro pubblico, compresi coloro che necessitano di contenuti accessibili.
Competenza nelle soluzioni linguistiche assistive
Il know-how di DEMA Solutions è in continua evoluzione per quanto riguarda il linguaggio di Lettura Facile, compresi gli strumenti di intelligenza artificiale.
Garanzia di qualità
Quando si realizzano materiali di Lettura Facile, è importante includere un passaggio dedicato alla garanzia della qualità. Per questo motivo collaboriamo con le associazioni che sostengono le persone con disabilità. La verifica con rappresentanti del pubblico di riferimento assicura che le nostre pubblicazioni siano facili da comprendere per il pubblico che ne ha bisogno. Scrivere buoni testi in Lettura Facile richiede una certa abilità, quindi le verifiche sono fondamentali.
Dare vita a un mondo inclusivo con soluzioni linguistiche di Lettura Facile
Valorizzate il vostro pubblico fornendo loro contenuti accessibili,
tenendo conto delle difficoltà fisiche e cognitive.
Come possiamo aiutarvi?
Abbiamo le risposte giuste alle vostre domande.