Revisione monolingue e bilingue e proofreading della traduzione
Una traduzione perfetta è il miglior biglietto da visita di un’azienda: comunica professionalità e affidabilità.
Lo scopo del nostro team è garantire che i vostri contenuti sembrino scritti direttamente nella lingua di destinazione, offrendo un’esperienza di lettura autentica e senza inciampi.
Sappiamo rendere le vostre parole ambasciatrici di qualità. La vostra.
Servizi di editing dei testi:
revisione bilingue, monolingue o proofreading.
Scoprite il servizio più adatto a voi
Offriamo tre servizi di modifica dei testi, diversi tra loro ma che possono facilmente essere confusi. Facciamo chiarezza.
Rispondete a queste domande per capire quale servizio di modifica è più adatto alle vostre esigenze.
Revisione monolingue
(Review)
Avete bisogno di accertarvi che i vostri documenti tradotti rispettino lo scopo previsto nella lingua di destinazione?
Revisione bilingue
(Revision)
Avete bisogno di un confronto tra i testi di origine e destinazione per accertarvi che le traduzioni siano accurate e coerenti?
Proofreading della traduzione (correzione di bozze)
Avete bisogno di verificare che nessuna parola in fase di traduzione sia stata saltata, e che grammatica, ortografia e punteggiatura siano corrette prima della pubblicazione?
Testimonianze dei clienti
Transline Deutschland GmbHGermania
TANNER AGGermania
I vantaggi dei servizi di revisione monolingue/ bilingue/proofreading della traduzione
Accuratezza al 100%
I vostri testi tradotti sono sottoposti a processi di controllo e revisione approfonditi che garantiscono l'accuratezza grammaticale e la coerenza terminologica.
Nessun costo imprevisto
Prevenite il rischio di costi di ristampa e ripubblicazione del materiale tradotto facendo revisionare, rivedere e correggere le vostre traduzioni.
Linguisti qualificati
Le vostre traduzioni sono controllate da esperti del settore, revisionate da traduttori qualificati e corrette da editor specializzati.
Offrite ai vostri clienti
un’esperienza di lettura perfetta
con il proofreading della traduzione
Assicuratevi che i vostri contenuti siano privi di errori,
coerenti nella terminologia e leggibili proprio come l’originale.
Come possiamo aiutarvi?
Abbiamo le risposte giuste alle vostre domande.