Soluzioni linguistiche per siti multilingue, app web e mobile, software e tecnologia
L’industria tecnologica attraversa una fase di rapida innovazione. Per mantenersi al passo coi tempi, le aziende che operano nel settore devono disporre di un sito multilingue costantemente aggiornato, localizzato per ogni pubblico target e in grado di catturare l’attenzione di potenziali clienti.
Affidate i vostri contenuti per siti, app o software al nostro team esperto nel settore tecnologico: vi garantiamo traduzioni efficaci, l’utilizzo della terminologia corretta e testi in grado di farvi notare in un settore in costante evoluzione.
Abbattete le barriere linguistiche e raggiungete nuovi mercati tecnologici con un sito multilingue
Linguaggio tecnologico
I nostri linguisti sanno affrontare le sfide della traduzione di contenuti tecnologici che spesso coinvolgono gergo tecnico con significati specifici. Con la nostra conoscenza della terminologia e del contesto dell'industria tecnologica, ci assicuriamo che i vostri testi vengano tradotti con precisione.
Workflow su misura
Sappiamo come identificare il miglior processo di lavoro per soddisfare le vostre esigenze di traduzione con le tecnologie più avanzate, dai CAT tool alla traduzione automatica (MT).
Localizzazione dei testi
L'industria tecnologica globale sviluppa prodotti destinati a paesi e culture diverse. Il nostro team di linguisti esperti comprende le convenzioni e le differenze culturali per offrirvi traduzioni appropriate ed efficaci.
Traduzioni su misura per siti multilingue con la migliore user experience
App mobile e web
Differenziatevi dalla concorrenza nel settore delle app mobile e web: offrite esperienze personalizzate con testi localizzati, soddisfacendo le esigenze linguistiche di un pubblico internazionale.
Siti web
Migliorate l'esperienza del vostro sito multilingue proponendo contenuti tradotti e mirati al pubblico target.
Interfaccia utente per il vostro software
Aumentate la soddisfazione del cliente e offrite un'eccezionale esperienza IU traducendo menu, icone, pulsanti, finestre di dialogo: gli utenti potranno navigare facilmente nella vostra app, ne faranno un uso corretto e godranno di tutte le sue funzionalità.
Packaging, labeling e documentazione di prodotto
Le normative del settore richiedono che imballaggi ed etichette di prodotto siano tradotti per l’esportazione. Inoltre, fornendo testi accurati e localizzati, potrete guidare i vostri clienti nell’acquisto e ridurre il rischio di resi.
Alt Text per
le immagini
Dimostrate il vostro impegno verso l'inclusività fornendo un'esperienza user-friendly che sia completamente funzionale. Traducete tutti gli Alt Text delle immagini sul vostro sito multilingue e offrite un'esperienza accessibile a chiunque.
Sottotitoli audio
e video
I sottotitoli migliorano l'esperienza dell'utente consentendo agli spettatori di comprendere meglio i contenuti audiovisivi, e rendono accessibili i vostri file multimediali a un pubblico molto più vasto.
App mobile e web
Differenziatevi dalla concorrenza nel settore delle app mobile e web: offrite esperienze personalizzate con testi localizzati, soddisfacendo le esigenze linguistiche di un pubblico internazionale.
Dicono di noi
“Collaboriamo da qualche anno con DEMA per le traduzioni destinate alla manualistica: abbiamo trovato in DEMA un partner professionale, rapido ed efficiente nonché un team di persone disponibili e cortesi. La qualità e la correttezza delle traduzioni ci è stata confermata anche dai nostri rivenditori madrelingua.”
Michela R.
FMB S.r.l.
Italia
˝L’agenzia pubblicitaria che ci segue mi ha chiamato per dirmi che la grafica delle brochure tradotte da DEMA Solutions era perfetta, ha aggiunto che le traduzioni non arrivano mai in questo modo, né da noi né dagli altri loro clienti. Erano molto soddisfatti.”
Fernanda B.
Bonino S.r.l.
Italia
“Lavorare con DEMA ci ha permesso di considerare la “questione traduzioni” poco più che una formalità. Giardina Group è una azienda metalmeccanica impegnata nella progettazione e realizzazione di tecnologie innovative per la finitura e la verniciatura delle superfici; esportiamo il 90 per cento della nostra produzione e poter comunicare con chi ci sceglie nella loro lingua, fornendo una documentazione chiara, puntuale e assolutamente professionale è un plus che è parte di quella attenzione alla qualità che ci viene sempre riconosciuta. La collaborazione con DEMA è stata preziosa: in loro abbiamo trovato partner attenti, affidabili, veloci, pronti ad affrontare con noi qualsiasi necessità o “emergenza.”
Luca R.
Giardina Group
Italia
“La collaborazione con Link-Up possiamo definirla storica e fruttuosa. Tanti anni di intenso lavoro che ci hanno visto crescere enormemente come player internazionale nel mondo dell’abbigliamento. Un percorso senza sosta, in cui la qualità della comunicazione multilingue su diversi ambiti e servizi ha rappresentato e rappresenta un aspetto strategico di primaria importanza. Lunga vita alla nostra collaborazione!”
Matteo L.
Teddy Group
Italia
“Servizi di traduzione di massima qualità, tempi di consegna sempre ottimali, professionalità e disponibilità. La nostra azienda lavora con moltissimi Paesi nel mondo ed è importante sapere di poter contare su un sistema di traduzione affidabile e competente. Le specifiche esigenze linguistiche richieste dal settore in cui operiamo vengono sempre soddisfatte.”
Elisa C.
TricoBiotos S.p.A.
Italia
“Lilly e Claudio, prima di tutto amici e poi partner super professionali per quanto riguarda il servizio di traduzioni. Disponibili e puntuali, da oltre 25 anni ci affidiamo a loro per i nostri clienti internazionali dai quali riceviamo i complimenti per la qualità del lavoro, la traduzione non è solo cambiare lingua ma “entrare” nella tipologia di prodotto e adattarlo al meglio al target di riferimento. Grazie Link-Up!!”
Vincenzo C.
Promos S.n.c.
Italia
“Da diversi anni ci rivolgiamo a LINK-UP per il servizio di traduzione dei testi per i siti che realizziamo o per il copy di campagne di advertising. Il personale e i titolari di LINK-UP sono sempre molto gentili e professionali. Una garanzia.”
Denis V.
Adriaweb Strategie Digitali
Italia
“Il mio primo contatto con REM Traduzioni, più di 10 anni fa, è stato a parti rovesciate. Erano loro i clienti e ci hanno affidato lo sviluppo del sito aziendale. In poco tempo abbiamo iniziato a coinvolgere Elisabetta e Gloria nei progetti che gestiamo per i nostri clienti e la nostra collaborazione si è consolidata nel tempo, grazie all’elevata qualità e professionalità che riescono a garantire in qualsiasi situazione. Quando si parla di comunicazione multilingue, il nostro punto di riferimento è sempre REM Traduzioni.”
Giacomo D.
Advertendo Srl
Italia
“Ho conosciuto REM Traduzioni quando sono entrata a far parte del Gruppo Ferretto qualche anno fa. Elisabetta e Gloria erano già fornitori di fiducia del Gruppo Ferretto e fin dai primi giorni ho capito che non sarei rimasta delusa. La qualità delle traduzioni che forniscono, la professionalità, la disponibilità a gestire anche i progetti più urgenti e più complicati fanno di REM Traduzioni un interlocutore importantissimo per lo sviluppo di tutti i nostri progetti di comunicazione.”
Annachiara B.
Ferretto Group SpA
Italia
“Mi sento di affermare che REM Traduzioni è cresciuta insieme a noi. Siamo stati tra i primi loro clienti più di 30 anni fa e la collaborazione costante, alimentata da una grande fiducia e stima reciproca, si è trasformata in una vera e propria partnership. Elisabetta e Gloria sono il nostro punto di riferimento per qualsiasi esigenza di traduzione e ci affidiamo a loro considerandole parte integrante del nostro team.”
Alessandro B.
Ufficio Veneto Brevetti
Italia
“REM Traduzioni è il partner di fiducia per le necessità del nostro studio in termini di servizi linguistici. Affidiamo loro progetti delicati e rilevanti per le aziende nostre clienti, che REM svolge con professionalità e puntualità.”
Alessandro C.
Partner - BTLAWS
Italia
Dicono di noi
“Lavorare con DEMA ci ha permesso di considerare la “questione traduzioni” poco più che una formalità. Giardina Group è una azienda metalmeccanica impegnata nella progettazione e realizzazione di tecnologie innovative per la finitura e la verniciatura delle superfici; esportiamo il 90 per cento della nostra produzione e poter comunicare con chi ci sceglie nella loro lingua, fornendo una documentazione chiara, puntuale e assolutamente professionale è un plus che è parte di quella attenzione alla qualità che ci viene sempre riconosciuta. La collaborazione con DEMA è stata preziosa: in loro abbiamo trovato partner attenti, affidabili, veloci, pronti ad affrontare con noi qualsiasi necessità o “emergenza.”
Luca R.
Giardina Group
Italia
“Collaboriamo da qualche anno con DEMA per le traduzioni destinate alla manualistica: abbiamo trovato in DEMA un partner professionale, rapido ed efficiente nonché un team di persone disponibili e cortesi. La qualità e la correttezza delle traduzioni ci è stata confermata anche dai nostri rivenditori madrelingua.”
Michela R.
FMB S.r.l.
Italia
“La collaborazione con Link-Up possiamo definirla storica e fruttuosa. Tanti anni di intenso lavoro che ci hanno visto crescere enormemente come player internazionale nel mondo dell’abbigliamento. Un percorso senza sosta, in cui la qualità della comunicazione multilingue su diversi ambiti e servizi ha rappresentato e rappresenta un aspetto strategico di primaria importanza. Lunga vita alla nostra collaborazione!”
Matteo L.
Teddy Group
Italia
“Servizi di traduzione di massima qualità, tempi di consegna sempre ottimali, professionalità e disponibilità. La nostra azienda lavora con moltissimi Paesi nel mondo ed è importante sapere di poter contare su un sistema di traduzione affidabile e competente. Le specifiche esigenze linguistiche richieste dal settore in cui operiamo vengono sempre soddisfatte.”
Elisa C.
TricoBiotos S.p.A.
Italia
“Lilly e Claudio, prima di tutto amici e poi partner super professionali per quanto riguarda il servizio di traduzioni. Disponibili e puntuali, da oltre 25 anni ci affidiamo a loro per i nostri clienti internazionali dai quali riceviamo i complimenti per la qualità del lavoro, la traduzione non è solo cambiare lingua ma “entrare” nella tipologia di prodotto e adattarlo al meglio al target di riferimento. Grazie Link-Up!!”
Vincenzo C.
Promos S.n.c.
Italia
“Il mio primo contatto con REM Traduzioni, più di 10 anni fa, è stato a parti rovesciate. Erano loro i clienti e ci hanno affidato lo sviluppo del sito aziendale. In poco tempo abbiamo iniziato a coinvolgere Elisabetta e Gloria nei progetti che gestiamo per i nostri clienti e la nostra collaborazione si è consolidata nel tempo, grazie all’elevata qualità e professionalità che riescono a garantire in qualsiasi situazione. Quando si parla di comunicazione multilingue, il nostro punto di riferimento è sempre REM Traduzioni.”
Giacomo D.
Advertendo Srl
Italia
“Mi sento di affermare che REM Traduzioni è cresciuta insieme a noi. Siamo stati tra i primi loro clienti più di 30 anni fa e la collaborazione costante, alimentata da una grande fiducia e stima reciproca, si è trasformata in una vera e propria partnership. Elisabetta e Gloria sono il nostro punto di riferimento per qualsiasi esigenza di traduzione e ci affidiamo a loro considerandole parte integrante del nostro team.”
Alessandro B.
Ufficio Veneto Brevetti
Italia
“Ho conosciuto REM Traduzioni quando sono entrata a far parte del Gruppo Ferretto qualche anno fa. Elisabetta e Gloria erano già fornitori di fiducia del Gruppo Ferretto e fin dai primi giorni ho capito che non sarei rimasta delusa. La qualità delle traduzioni che forniscono, la professionalità, la disponibilità a gestire anche i progetti più urgenti e più complicati fanno di REM Traduzioni un interlocutore importantissimo per lo sviluppo di tutti i nostri progetti di comunicazione.”
Annachiara B.
Ferretto Group SpA
Italia
Le nostre caratteristiche, i vostri vantaggi
Traduttori qualificati
Le vostre traduzioni saranno gestite da personale qualificato con competenze specifiche, costantemente aggiornato su tutti gli sviluppi dell'industria tecnologica.
Puntualità nelle consegne
Siamo consapevoli di quanto siano importanti tempi di consegna rapidi nei settori ad alta tecnologia e ci impegniamo a rispettare le scadenze.
Gestione proattiva dei progetti
Contate sul nostro team di project manager: con un workflow dedicato farà sì che i vostri progetti di traduzione soddisfino i requisiti e siano conformi agli standard del settore.
Soluzioni di traduzione avanzate per siti multilingue per il settore tecnologico
Come possiamo aiutarvi?
Abbiamo le risposte giuste alle vostre domande.