Lenguaje fácil de leer
Ayuda a las personas con discapacidad a usar servicios que de otra manera serían inaccesibles debido a su estructura o configuración típicas. Te ayudaremos a comunicarte de forma eficiente con todos tus públicos y a satisfacer todas sus necesidades específicas.
Nuestras soluciones de lenguaje fácil de leer permiten que todo el mundo tenga un acceso fácil a tu información importante, ya sean folletos, sitios web o contenidos de audio y vídeo.
Nos encargamos de que las personas con dificultades cognitivas puedan comprender la información que necesitan y que quieren aprender, usando las técnicas y los conocimientos adecuados.
Marcar la diferencia cumpliendo con las directivas obligatorias y las normas establecidas
De conformidad con las directrices establecidas por la Ley Europea de Accesibilidad, nuestro equipo se dedica a ofrecer soluciones de lenguaje fácil de leer adaptadas a las diferentes necesidades de todas las personas. Estamos muy orgullosos de nuestro compromiso de satisfacer las necesidades de quienes precisan contenidos y materiales accesibles.
Desde el punto de vista técnico y de aplicación, nuestro equipo sigue las normas de Inclusion Europe para crear materiales fáciles de leer que sean adecuados y cumplan con su objetivo. Todos los materiales escritos, electrónicos, de audio y vídeo destinados a las versiones fáciles de leer son realizados por expertos en la materia y cumplen estrictamente las directrices establecidas.
Además, promovemos de forma activa la importancia de proporcionar contenidos y materiales fáciles de leer, con el objetivo de que no sean solo una opción, sino una práctica habitual.
Una variedad de formatos para un lenguaje fácil de leer
Información escrita, como folletos, prospectos e informes.
Información en formato electrónico, como sitios web
Información en formato de audio, como contenidos que se pueden escuchar (por ejemplo, CD o emisiones de radio)
Vídeos que se pueden ver en un televisor o en un ordenador
Servicio de lenguaje fácil de leer para un público específico
Experiencia de lectura accesible
Simplifica, aclara y asegúrate de que tu público reciba la información que necesita y que quiere conocer. Haz que tu público comprenda tu información sin esfuerzo, como cualquier otra persona.
Proporcionar una solución a los obstáculos
Haz que tus contenidos y materiales sean más accesibles para las personas con dificultades físicas o cognitivas presentándolos de forma que les resulte fácil comprenderlos.
Generación multilingüe e inclusiva
Ayuda a forjar una nueva era en la que la inclusión se convierta en la norma. Predicar con el ejemplo en defensa de la accesibilidad es la mejor forma de inspirar a las empresas para que ofrezcan versiones simplificadas de sus materiales y contenidos escritos.
Soluciones de lenguaje fácil
de leer para
- Comunicación para la web
- Folletos
- Formularios
- Materiales didácticos
- Materiales sanitarios
- Sitios web
Testimonios de nuestros clientes
«Trabajar con DEMA nos ha permitido considerar el ‘tema de las traducciones’ como una mera formalidad. Giardina Group es una empresa de ingeniería especializada en el diseño y la producción de tecnologías innovadoras para el acabado de superficies y pintura; exportamos el 90 % de nuestra producción y poder comunicarnos con las personas que nos eligen en su lengua, facilitándoles una documentación clara, precisay absolutamente profesional, es una gran ventaja competitiva y una parte importante del servicio de alta calidad por el que somos conocidos. Nuestra colaboración con DEMA ha demostrado ser de inmenso valor: son un colaborador atento y fiable que responde rápidamente a nuestras necesidades, incluso cuando son urgentes.»
Luca R.
Giardina Group
Italia
«Ya hace unos años que trabajamos con DEMA para la traducción de manuales: hemos encontrado en DEMA a un colaborador profesional, rápido y eficaz, además de tener un equipo amable y servicial. Los distribuidores que tenemos en cada país nos han confirmado asimismo la calidad y precisión de sus traducciones.»
Michela R.
FMB S.r.l.
Italia
«Hemos mantenido una fructífera colaboración a largo plazo con Link-Up . A lo largo de los años, hemos trabajado mucho y nos hemos hecho un nombre internacionalmente en el sector de la confección. Ha sido un viaje sin descanso, y la calidad de la comunicación multilingüe en diferentes contextos y para diferentes servicios ha sido y sigue siendo un factor estratégico clave. ¡Espero que continuemos colaborando durante muchos años más!»
Matteo L.
Teddy Group
Italia
«Traducciones de máxima calidad, siempre entregadas puntualmente, con profesionalidad y gran disponibilidad. Como empresa que opera en muchos países de todo el mundo, para nosotros es crucial contar con un proveedor de servicios de traducción fiable y competente en el que podamos confiar. Además, siempre cumplen los requisitos lingüísticos específicos del sector en el que trabajamos.»
Elisa C.
TricoBiotos S.p.A.
Italia
«Lilly y Claudio son, ante todo, amigos, pero también colaboradores muy profesionales en lo que se refiere a servicios de traducción. Siempre disponibles y puntuales, desde hace más de 25 años confiamos en ellos para nuestros clientes internacionales, que siempre elogian la calidad de su trabajo. Traducir es algo más que pasar de un idioma a otro, es captar la esencia del producto y adaptarlo al público objetivo. ¡Gracias, Link-Up!»
Vincenzo C.
Promos S.n.c.
Italia
«En mi primer contacto con REM Traduzioni, hace más de 10 años, nuestros papeles estaban invertidos. Ellos eran nuestros clientes y nos encargaron desarrollar el sitio web de su empresa. Pronto empezamos a involucrar a Elisabetta y Gloria en los proyectos que gestionamos para nuestros clientes. Nuestra colaboración se ha consolidado con el tiempo, gracias a su capacidad de ofrecer un servicio profesional y de alta calidad en cualquier situación. Cuando se trata de comunicación multilingüe, nuestro punto de referencia es siempre REM Traduzioni.»
Giacomo D.
Advertendo Srl
Italia
«Puedo decir que REM Traduzioni ha crecido con nosotros. Fuimos uno de sus primeros clientes hace más de 30 años y nuestra relación, basada en la confianza y el respeto mutuos, se ha convertido en una verdadera asociación. Elisabetta y Gloria son nuestro punto de referencia para cualquier necesidad de traducción y las consideramos parte integrante de nuestro equipo.»
Alessandro B.
Ufficio Veneto Brevetti
Italia
«Conocí REM Traduzioni hace unos años, cuando me incorporé en Grupo Ferretto. Elisabetta y Gloria ya eran proveedoras de confianza del Grupo Ferretto y desde el inicio supe que no me decepcionarían. La calidad de las traducciones que realizan, su profesionalidad y su disponibilidad para asumir incluso los proyectos más urgentes y complejos hacen de REM Traduzioni un colaborador muy valioso en el que podemos confiar para el desarrollo de todos nuestros proyectos de comunicación.»
Annachiara B.
Ferretto Group SpA
Italia
Testimonios de nuestros clientes
«Ya hace unos años que trabajamos con DEMA para la traducción de manuales: hemos encontrado en DEMA a un colaborador profesional, rápido y eficaz, además de tener un equipo amable y servicial. Los distribuidores que tenemos en cada país nos han confirmado asimismo la calidad y precisión de sus traducciones.»
Michela R.
FMB S.r.l.
Italia
«La agencia de publicidad que nos lleva me llamó para decirme que el diseño de los folletos que había traducido DEMA SOLUTIONS era perfecto y añadió que las traducciones nunca les llegan así, ni nuestras ni de sus otros clientes. Estaban muy satisfechos.»
Fernanda B.
Bonino S.r.l.
Italia
«Trabajar con DEMA nos ha permitido considerar el ‘tema de las traducciones’ como una mera formalidad. Giardina Group es una empresa de ingeniería especializada en el diseño y la producción de tecnologías innovadoras para el acabado de superficies y pintura; exportamos el 90 % de nuestra producción y poder comunicarnos con las personas que nos eligen en su lengua, facilitándoles una documentación clara, precisay absolutamente profesional, es una gran ventaja competitiva y una parte importante del servicio de alta calidad por el que somos conocidos. Nuestra colaboración con DEMA ha demostrado ser de inmenso valor: son un colaborador atento y fiable que responde rápidamente a nuestras necesidades, incluso cuando son urgentes.»
Luca R.
Giardina Group
Italia
«Hemos mantenido una fructífera colaboración a largo plazo con Link-Up . A lo largo de los años, hemos trabajado mucho y nos hemos hecho un nombre internacionalmente en el sector de la confección. Ha sido un viaje sin descanso, y la calidad de la comunicación multilingüe en diferentes contextos y para diferentes servicios ha sido y sigue siendo un factor estratégico clave. ¡Espero que continuemos colaborando durante muchos años más!»
Matteo L.
Teddy Group
Italia
«Traducciones de máxima calidad, siempre entregadas puntualmente, con profesionalidad y gran disponibilidad. Como empresa que opera en muchos países de todo el mundo, para nosotros es crucial contar con un proveedor de servicios de traducción fiable y competente en el que podamos confiar. Además, siempre cumplen los requisitos lingüísticos específicos del sector en el que trabajamos.»
Elisa C.
TricoBiotos S.p.A.
Italia
«Lilly y Claudio son, ante todo, amigos, pero también colaboradores muy profesionales en lo que se refiere a servicios de traducción. Siempre disponibles y puntuales, desde hace más de 25 años confiamos en ellos para nuestros clientes internacionales, que siempre elogian la calidad de su trabajo. Traducir es algo más que pasar de un idioma a otro, es captar la esencia del producto y adaptarlo al público objetivo. ¡Gracias, Link-Up!»
Vincenzo C.
Promos S.n.c.
Italia
«Desde hace varios años, confiamos en Link-Up para la traducción de las páginas web que creamos y la redacción de textos para campañas publicitarias. El personal y los propietarios de Link-Up son siempre muy amables y profesionales. Una garantía de calidad.»
Denis V.
Adriaweb Strategie Digitali
Italia
«En mi primer contacto con REM Traduzioni, hace más de 10 años, nuestros papeles estaban invertidos. Ellos eran nuestros clientes y nos encargaron desarrollar el sitio web de su empresa. Pronto empezamos a involucrar a Elisabetta y Gloria en los proyectos que gestionamos para nuestros clientes. Nuestra colaboración se ha consolidado con el tiempo, gracias a su capacidad de ofrecer un servicio profesional y de alta calidad en cualquier situación. Cuando se trata de comunicación multilingüe, nuestro punto de referencia es siempre REM Traduzioni.»
Giacomo D.
Advertendo Srl
Italia
«Conocí REM Traduzioni hace unos años, cuando me incorporé en Grupo Ferretto. Elisabetta y Gloria ya eran proveedoras de confianza del Grupo Ferretto y desde el inicio supe que no me decepcionarían. La calidad de las traducciones que realizan, su profesionalidad y su disponibilidad para asumir incluso los proyectos más urgentes y complejos hacen de REM Traduzioni un colaborador muy valioso en el que podemos confiar para el desarrollo de todos nuestros proyectos de comunicación.»
Annachiara B.
Ferretto Group SpA
Italia
«Puedo decir que REM Traduzioni ha crecido con nosotros. Fuimos uno de sus primeros clientes hace más de 30 años y nuestra relación, basada en la confianza y el respeto mutuos, se ha convertido en una verdadera asociación. Elisabetta y Gloria son nuestro punto de referencia para cualquier necesidad de traducción y las consideramos parte integrante de nuestro equipo.»
Alessandro B.
Ufficio Veneto Brevetti
Italia
«REM Traduzioni es el socio preferido de nuestra empresa en el ámbito de los servicios lingüísticos. Confiamos en REM para algunos de nuestros proyectos más delicados e importantes, los cuales llevan a cabo con profesionalidad y puntualmente.»
Alessandro C.
Partner - BTLAWS
Italia
¿Por qué elegir nuestro servicio de soluciones de lenguaje fácil de leer?
Lenguaje e inclusividad: son nuestra esencia
Como empresa de traducción certificada, comprendemos el papel crucial que el lenguaje y los idiomas desempeñan para una amplia variedad de usuarios. Confía en nuestra experiencia y en nuestro compromiso para realizar soluciones personalizadas capaces de satisfacer las diversas necesidades de tu público, incluso de quienes requieren contenidos más accesibles.
Control de calidad
Al realizar materiales fáciles de leer, es importante incluir una fase de control de calidad. Por ello, involucramos a asociaciones que apoyan a las personas con discapacidad para que nos ayuden. Para garantizar que nuestras publicaciones sean fáciles de entender para el público que las necesita, realizamos pruebas con personas con discapacidad intelectual. Escribir textos fáciles de leer y de alta calidad requiere una gran habilidad, por lo que es esencial hacer pruebas antes de finalizar los materiales.
Conocimiento de soluciones lingüísticas de asistencia
DEMA Solutions cuenta con los conocimientos necesarios y, además, aprende constantemente sobre el lenguaje fácil de leer, así como sobre las herramientas que se usan y su contexto general.
Crear un mundo inclusivo con soluciones de lenguaje fácil de leer
¿Cómo podemos ayudarte?
Tenemos las respuestas adecuadas a tus preguntas.