Post-editing maschineller Übersetzungen (MTPE)
Optimieren Sie die internationale Kommunikation mit blitzschnellen maschinellen Übersetzungen. Unsere Lösungen für das Post-Editing maschineller Übersetzungen sind darauf ausgelegt,
Ihnen skalierbare, kosteneffiziente und schnelle Übersetzungen zu liefern, die Ihren Erfolg steigern.
Der Übersetzungsdienst, von dem Sie bisher nicht wussten, dass Ihr globales Unternehmen ihn braucht
Kosteneinsparung
Wir bieten kostengünstige Lösungen für Ihr Unternehmen, ohne Kompromisse bei der Qualität einzugehen.
Besonders umfangreiche Übersetzungen
Sie können beruhigt sein, auch besonders umfangreiche Übersetzungen werden präzise ausgeführt und zeitgerecht geliefert. Dank unserer modernen Übersetzungstechnologien sind wir in der Lage jeden Inhalt, unabhängig von der Anzahl der Wörter, korrekt und schnell zu übersetzen.
Präzision und Einheitlichkeit
Einheitliche Terminologie in all IhrenÜbersetzungen. Die Post-Editoren kontrollieren die maschinellen Übersetzungen, korrigieren Fehler und Unstimmigkeiten und stellen sicher, dass die fertigen Übersetzungen korrekt sind und in Terminologie und Stil übereinstimmen.
Wie funktioniert das Post-Editing von maschinellen Übersetzungen?
Das Post-Editing maschineller Übersetzungen (MTPE) kombiniert die Leistungsfähigkeit der maschinellen Übersetzungstechnologie mit dem Fachwissen eines professionellen Übersetzers/Post-Editors.
In der ersten Phase erstellt das maschinelle Übersetzungssystem eine Rohfassung der Übersetzung.
Dieser Übersetzungsentwurf wird dann von unseren Post-Editoren überprüft, die den Text verfeinern und eventuelle Fehler korrigieren, um sicherzustellen, dass das Endergebnis korrekt, verständlich und dem Kontext angemessen ist. Möchten Sie mehr über den MTPE-Service erfahren und wie er Ihre Übersetzungsprojekte optimieren kann?
Zuverlässiger Post-Editing-Service für maschinelle Übersetzungen
Nach ISO 17100:2017 Zertifiziert
DEMA Solutions wickelt Ihr Übersetzungsprojekt mit qualifizierten und bewährten Post-Editoren auf der Grundlage von zertifizierten Verfahren ab.
Ausgebildete Post-Editoren
Unsere Post-Editoren sind hochqualifizierte Fachleute, die nicht nur über sprachliche Kenntnisse sondern auch das erforderliche Fachwissen verfügen. Sie überarbeiten die maschinelle Übersetzung aufmerksam, um ein präzises, gut verständliches und einheitliches Ergebnis zu liefern.
Moderne Übersetzungstools
Wir setzen auf leistungsstarke Übersetzungstechnologie, um auch besonders umfangreiche Texte präzise zu bearbeiten, die am Ende strengen Prüf- und Qualitätskontrollverfahren unterzogen werden.
Erfahrungsberichte von Kunden
„Dank unserer Zusammenarbeit mit Dema können wir das „Übersetzungsproblem“ nun als reine Formalität betrachten. Die Giardina Group ist ein Engineering-Unternehmen, das sich auf die Entwicklung und Produktion innovativer Technologien für Oberflächenveredelung und Beschichtung spezialisiert hat. Wir exportieren 90 % unserer Produktion, und dank der Möglichkeit, mit unseren Kunden in ihrer eigenen Sprache zu kommunizieren – durch die Bereitstellung klarer, präziser und professioneller Dokumente – haben wir einen bedeutenden Wettbewerbsvorteil und bieten einen hochwertigen Service, für den wir bekannt sind. Unsere Zusammenarbeit mit Dema ist von unschätzbarem Wert: Das Unternehmen ist ein aufmerksamer, zuverlässiger Partner, der schnell auf unsere Bedürfnisse reagiert, selbst in ‘Notfällen’.“
Luca R.
Giardina Group
Italien
„Wir arbeiten seit einigen Jahren mit DEMA zusammen, um Handbücher übersetzen zu lassen: das Unternehmen ist ein großartiger Partner – professionell, schnell und effizient, mit einem Team aus hilfsbereiten und freundlichen Mitarbeitern. Auch unsere muttersprachlichen Händler haben die Qualität und Genauigkeit der Übersetzungen gelobt.“
Michela R.
FMB S.r.l.
Italien
„Wir arbeiten seit Langem erfolgreich mit Link-Up zusammen. Im Laufe der Jahre haben wir wirklich hart gearbeitet und uns als internationaler Anbieter in der Bekleidungsindustrie einen Namen gemacht. Es war eine Non-Stop-Reise, und die mehrsprachige Kommunikation war und ist in verschiedenen Situationen und für verschiedene Dienstleistungen ein entscheidender strategischer Faktor. Lasst uns gemeinsam weiter so gute Arbeit leisten!“
Matteo L.
Teddy Group
Italien
„Übersetzungen von hervorragender Qualität, stets termingerecht geliefert, ein professionelles und jederzeit verfügbares Team. Wir sind ein Unternehmen, das in vielen Ländern weltweit tätig ist. Daher ist es für uns von entscheidender Bedeutung, einen zuverlässigen und kompetenten Übersetzungsdienstleister zu haben, auf den wir uns verlassen können. Die besonderen sprachlichen Anforderungen des Sektors, in dem wir tätig sind, werden stets erfüllt.“
Elisa C.
TricoBiotos S.p.A.
Italien
„Lilly und Claudio sind in erster Linie Freunde, aber darüber hinaus auch hochprofessionelle Partner im Bereich Übersetzungsdienstleistungen. Sie sind immer verfügbar und pünktlich und seit über 25 Jahren unsere erste Anlaufstelle für unsere internationalen Kunden, die die Qualität unserer Arbeit immer loben. Beim Übersetzen geht es um viel mehr als nur um das Übertragen von einer Sprache in eine andere. Es geht darum, dem Wesen des Produkts gerecht zu werden und es auf die Zielgruppe zuzuschneiden. Vielen Dank Link-Up!!“
Vincenzo C.
Promos S.n.c.
Italien
„Wir verlassen uns bereits seit mehreren Jahren auf LINK-UP, wenn es um die Übersetzung von Texten für von uns erstellte Websites und um das Verfassen von Texten für Werbekampagnen geht. Die Mitarbeiter und Eigentümer von LINK-UP sind stets sehr freundlich und professionell. Eine Qualitätsgarantie.“
Denis V.
Adriaweb Strategie Digitali
Italien
„Als ich vor mehr als 10 Jahren zum ersten Mal Kontakt mit REM Traduzioni hatte, waren unsere Rollen vertauscht. Sie waren unsere Kunden und beauftragten uns mit der Gestaltung ihrer Unternehmenswebsite. Schon bald baten wir Elisabetta und Gloria, uns bei Projekten für unsere Kunden zu unterstützen. Unsere Zusammenarbeit hat sich im Laufe der Zeit dank ihrer Fähigkeit, in jeder Situation einen gleichbleibend hochwertigen, professionellen Service zu bieten, weiterentwickelt. REM Traduzioni ist für uns seit jeher die erste Wahl, wenn es um mehrsprachige Kommunikation geht.“
Giacomo D.
Advertendo Srl
Italien
„Ich glaube sagen zu können, dass REM Traduzioni mit uns gewachsen ist. Vor über 30 Jahren waren wir einer ihrer ersten Kunden, und unsere langjährige Geschäftsbeziehung, die auf absolutem Vertrauen und gegenseitigem Respekt beruht, hat sich zu einer echten Partnerschaft entwickelt. Elisabetta und Gloria sind die Übersetzungsdienstleister unseres Vertrauens, an die wir uns bei all unseren Übersetzungsprojekten wenden, und wir betrachten sie als festen Bestandteil unseres Teams.“
Alessandro B.
Ufficio Veneto Brevetti
Italien
“I got to know REM Traduzioni a few years ago when I joined the Ferretto Group. Elisabetta and Gloria were already trusted suppliers to the Ferretto Group and after the first few days I knew I would not be disappointed. The quality of the translations provided, the professionalism of the team, and their willingness to take on even the most urgent and complex projects make REM Traduzioni an invaluable partner on which we can rely to develop all our communication projects.”
Annachiara B.
Ferretto Group SpA
Italy
Erfahrungsberichte von Kunden
„Wir arbeiten seit einigen Jahren mit DEMA zusammen, um Handbücher übersetzen zu lassen: das Unternehmen ist ein großartiger Partner – professionell, schnell und effizient, mit einem Team aus hilfsbereiten und freundlichen Mitarbeitern. Auch unsere muttersprachlichen Händler haben die Qualität und Genauigkeit der Übersetzungen gelobt.“
Michela R.
FMB S.r.l.
Italien
„Unsere Werbeagentur rief mich an, um mir mitzuteilen, dass die Grafiken der von DEMA SOLUTIONS übersetzten Broschüren perfekt waren, und fügte hinzu, dass die Übersetzungen nie so gut waren, weder bei uns noch bei ihren anderen Kunden. Sie waren äußerst zufrieden.“
Fernanda B.
Bonino S.r.l.
Italien
„Dank unserer Zusammenarbeit mit Dema können wir das „Übersetzungsproblem“ nun als reine Formalität betrachten. Die Giardina Group ist ein Engineering-Unternehmen, das sich auf die Entwicklung und Produktion innovativer Technologien für Oberflächenveredelung und Beschichtung spezialisiert hat. Wir exportieren 90 % unserer Produktion, und dank der Möglichkeit, mit unseren Kunden in ihrer eigenen Sprache zu kommunizieren – durch die Bereitstellung klarer, präziser und professioneller Dokumente – haben wir einen bedeutenden Wettbewerbsvorteil und bieten einen hochwertigen Service, für den wir bekannt sind. Unsere Zusammenarbeit mit Dema ist von unschätzbarem Wert: Das Unternehmen ist ein aufmerksamer, zuverlässiger Partner, der schnell auf unsere Bedürfnisse reagiert, selbst in ‘Notfällen’.“
Luca R.
Giardina Group
Italien
„Wir arbeiten seit Langem erfolgreich mit Link-Up zusammen. Im Laufe der Jahre haben wir wirklich hart gearbeitet und uns als internationaler Anbieter in der Bekleidungsindustrie einen Namen gemacht. Es war eine Non-Stop-Reise, und die mehrsprachige Kommunikation war und ist in verschiedenen Situationen und für verschiedene Dienstleistungen ein entscheidender strategischer Faktor. Lasst uns gemeinsam weiter so gute Arbeit leisten!“
Matteo L.
Teddy Group
Italien
„Übersetzungen von hervorragender Qualität, stets termingerecht geliefert, ein professionelles und jederzeit verfügbares Team. Wir sind ein Unternehmen, das in vielen Ländern weltweit tätig ist. Daher ist es für uns von entscheidender Bedeutung, einen zuverlässigen und kompetenten Übersetzungsdienstleister zu haben, auf den wir uns verlassen können. Die besonderen sprachlichen Anforderungen des Sektors, in dem wir tätig sind, werden stets erfüllt.“
Elisa C.
TricoBiotos S.p.A.
Italien
„Lilly und Claudio sind in erster Linie Freunde, aber darüber hinaus auch hochprofessionelle Partner im Bereich Übersetzungsdienstleistungen. Sie sind immer verfügbar und pünktlich und seit über 25 Jahren unsere erste Anlaufstelle für unsere internationalen Kunden, die die Qualität unserer Arbeit immer loben. Beim Übersetzen geht es um viel mehr als nur um das Übertragen von einer Sprache in eine andere. Es geht darum, dem Wesen des Produkts gerecht zu werden und es auf die Zielgruppe zuzuschneiden. Vielen Dank Link-Up!!“
Vincenzo C.
Promos S.n.c.
Italien
„Wir verlassen uns bereits seit mehreren Jahren auf LINK-UP, wenn es um die Übersetzung von Texten für von uns erstellte Websites und um das Verfassen von Texten für Werbekampagnen geht. Die Mitarbeiter und Eigentümer von LINK-UP sind stets sehr freundlich und professionell. Eine Qualitätsgarantie.“
Denis V.
Adriaweb Strategie Digitali
Italien
„Als ich vor mehr als 10 Jahren zum ersten Mal Kontakt mit REM Traduzioni hatte, waren unsere Rollen vertauscht. Sie waren unsere Kunden und beauftragten uns mit der Gestaltung ihrer Unternehmenswebsite. Schon bald baten wir Elisabetta und Gloria, uns bei Projekten für unsere Kunden zu unterstützen. Unsere Zusammenarbeit hat sich im Laufe der Zeit dank ihrer Fähigkeit, in jeder Situation einen gleichbleibend hochwertigen, professionellen Service zu bieten, weiterentwickelt. REM Traduzioni ist für uns seit jeher die erste Wahl, wenn es um mehrsprachige Kommunikation geht.“
Giacomo D.
Advertendo Srl
Italien
„Ich habe REM Traduzioni vor einigen Jahren kennengelernt, als ich der Ferretto Group beigetreten bin. Elisabetta und Gloria arbeiteten bereits als zuverlässige Partner mit der Ferretto Group zusammen und nach den ersten Tagen wusste ich, dass sie mich nicht enttäuschen würden. Die Qualität der gelieferten Übersetzungen, die Professionalität des Teams und die Bereitschaft, selbst die dringendsten und komplexesten Projekte zu übernehmen, machen REM Traduzioni zu einem unschätzbaren Partner, auf den wir uns bei der Durchführung all unserer Kommunikationsprojekte verlassen können.“
Annachiara B.
Ferretto Group SpA
Italien
„Ich glaube sagen zu können, dass REM Traduzioni mit uns gewachsen ist. Vor über 30 Jahren waren wir einer ihrer ersten Kunden, und unsere langjährige Geschäftsbeziehung, die auf absolutem Vertrauen und gegenseitigem Respekt beruht, hat sich zu einer echten Partnerschaft entwickelt. Elisabetta und Gloria sind die Übersetzungsdienstleister unseres Vertrauens, an die wir uns bei all unseren Übersetzungsprojekten wenden, und wir betrachten sie als festen Bestandteil unseres Teams.“
Alessandro B.
Ufficio Veneto Brevetti
Italien
„REM Traduzioni ist der bevorzugte Partner unseres Unternehmens im Bereich Sprachdienstleistungen. Wir verlassen uns bei einigen unserer heikelsten und wichtigsten Projekte auf REM und sie liefern immer pünktlich und zuverlässig.“
Alessandro C.
Partner - BTLAWS
Italien
Beschleunigen Sie das Wachstum Ihres Unternehmens mit unseren MTPE-Lösungen
Wie können wir Ihnen helfen?
Wir haben die richtigen Antworten auf Ihre Fragen.