Untertitelungsdienste
Verbessern Sie die Wahrnehmung Ihrer Medieninhalte mit unseren spezialisierten Untertitelungsdiensten.
Optimieren Sie das Medienerlebnis, überwinden Sie Sprachbarrieren und sorgen Sie für Barrierefreiheit für alle.
Unabhängig davon, ob Sie ein lokales oder internationales Publikum ansprechen wollen, können wir dank des grenzenlosen Potenzials unserer Untertitelungslösungen sicherstellen, dass Ihre Inhalte wirklich alle erreichen.
Eine Reihe von maßgeschneiderten Untertitelungsdiensten
Audio-/Video-Transkription
Wir wandeln Audio- oder Videoinhalte in schriftlichen Text um, um Barrierefreiheit und Verständnis für alle Zuschauer zu erleichtern und sicherzustellen, dass niemand ausgeschlossen wird.
Überprüfung von Untertiteln
Optimieren Sie Ihre Untertitel mit einer sorgfältigen Überprüfung und Synchronisierung durch unser Expertenteam, das für präzise Timing-Anpassungen für ein einwandfreies Zuschauererlebnis sorg.
Codierung von Untertiteln
Wir integrieren Untertitel direkt in Ihr Video, indem wir Techniken wie Hardcoding oder Einbrennen verwenden, um ein unkompliziertes Seherlebnis zu gewährleisten, das Ihr Publikum von Anfang bis Ende fesselt.
Untertitel für Gehörlose und Schwerhörige (UT für Gehörlose)
Bieten Sie Gehörlosen und Schwerhörigen ein perfektes Zuschauererlebnis, das sie auch dann fesselt, wenn sie mit der gesprochenen Sprache nicht vertraut sind. Gewähren Sie vollen Zugang mit Dialogen und wichtigen nicht-dialogischen Elementen wie Soundeffekten, Sprecheridentifikation und Texteinblendungen durch unseren professionellen Untertitelservice für Gehörlose und Schwerhörige.
Übersetzung von Untertiteln
Wir übersetzen den gesprochenen Dialog präzise in den geschriebenen Text, der auf dem Bildschirm erscheint, und sorgen so für Kohärenz, um Zuschauer, die die Zielsprache sprechen, optimal anzusprechen.
Untertitelung
Wir können Ihre Inhalte durch die nahtlose Integration von Texteinblendungen und durch die Bereitstellung von Transkriptionen oder Übersetzungen für Ihr Video- oder Audiomaterial optimieren.
Closed Captioning
Von der Übertragung jedes gesprochenen Wortes bis hin zur Identifizierung von Sprechern und kontextbezogenen Geräuschen - unsere Untertitelungsdienste sorgen dafür, dass nichts verpasst wird. Verbessern Sie die Verständlichkeit und das Interesse, unabhängig davon, ob die Geräte Ihrer Zuschauer auf lautlos gestellt sind oder nicht.
Erleben Sie die Vorteile der Untertitelungsdienste
Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Inhalte
Durch das Angebot von Untertiteln in mehreren Sprachen können Sie ein internationales Publikum ansprechen und so Ihre Zielgruppe erweitern und das Interesse steigern.
Verbessern Sie das Erlebnis der Zuschauer
Untertitel sorgen für ein besseres Verständnis und halten das Interesse des Zuschauers länger aufrecht, wodurch die Aufmerksamkeit verlängert und die Markentreue gestärkt wird. Sie erleichtern außerdem verschiedenen Zielgruppen den Zugang zu Ihren Inhalten, darunter auch Menschen mit Hörbehinderungen, und erfüllen damit die Grundsätze der Inklusion.
Heißen Sie die neue Normalität willkommen
Wie aus einem Artikel der BBC hervorgeht, zeigen aktuelle Untersuchungen, dass 31 % mehr Menschen Live-Veranstaltungen besuchen würden, wenn auf den Bildschirmen Untertitel angezeigt würden. Junge Regisseure und Designer betrachten die Untertitel als wesentliches Element ihrer künstlerischen Vision und machen sie zu einem festen Bestandteil von Theaterproduktionen.
Unterstützen Sie Sprachschüler
Mehrsprachige Untertitel ermöglichen es Ausländern und Sprachschülern, ihre Kenntnisse in einer bestimmten Sprache zu verbessern Dadurch sind Ihre Inhalte nicht nur für diese Zielgruppe von größerem Nutzen, sondern es stärkt auch Ihren Ruf als übersetzungsfreundlicher Medienproduzent.
So funktioniert unser Untertitelungsdienst
Wir streben nach Spitzenleistung in jeder Form der schriftlichen Kommunikation. Deshalb folgen wir einem dreistufigen Untertitelungsprozess, der es ermöglicht, die Content-Strategie unserer Kunden effektiv auf globale Zielgruppen auszurichten.
Transkription
Zunächst wird das Video oder der Film transkribiert, d. h. jedes einzelne gesprochene Wort wird Wort für Wort in der Originalsprache niedergeschrieben.
Übersetzung
Anschließend übersetzt ein erfahrener Übersetzer den Text in die gewünschte Sprache und stellt sicher, dass die ursprüngliche Bedeutung des Dialogs erhalten bleibt.
Synchronisierung
Schließlich werden die übersetzten Untertitel mithilfe einer speziellen Software nahtlos in das Video oder den Film eingebunden. Wir achten sorgfältig darauf, die Untertitel mit dem Ton zu synchronisieren, um sicherzustellen, dass sie zur richtigen Zeit und für die richtige Dauer auf dem Bildschirm erscheinen.
Unsere Stärken, Ihre Vorteile
Gutes Preis-Leistungs-Verhältnis
Wir berücksichtigen das Preis-Leistungs-Verhältnis in jedem Aspekt unserer Dienstleistung und bieten kosteneffiziente Lösungen, ohne Kompromisse bei der Qualität einzugehen.
Innovative Untertitelungstools
Nutzen Sie die Leistungsfähigkeit modernster Untertitelungstechnologien, die für mehr Genauigkeit und Effizienz bei Ihren Projekten sorgen.
Engagierte Projektmanager
Erleben Sie eine reibungslose Projektkoordination und proaktive Unterstützung durch unsere engagierten Projektmanager, die Sie von Anfang bis Ende optimal begleiten.
Kompetenz bei der Untertitelung
Verlassen Sie sich auf unser Expertenteam, wenn es darum geht, Ihre Inhalte einem weltweiten Publikum grenzenlos zugänglich zu machen. Dank ihrer Erfahrung auf dem Gebiet der Untertitelung können Sie sicher sein, dass wir ein qualitativ hochwertiges Endergebnis liefern werden.
Erfahrungsberichte von Kunden
„Dank unserer Zusammenarbeit mit Dema können wir das „Übersetzungsproblem“ nun als reine Formalität betrachten. Die Giardina Group ist ein Engineering-Unternehmen, das sich auf die Entwicklung und Produktion innovativer Technologien für Oberflächenveredelung und Beschichtung spezialisiert hat. Wir exportieren 90 % unserer Produktion, und dank der Möglichkeit, mit unseren Kunden in ihrer eigenen Sprache zu kommunizieren – durch die Bereitstellung klarer, präziser und professioneller Dokumente – haben wir einen bedeutenden Wettbewerbsvorteil und bieten einen hochwertigen Service, für den wir bekannt sind. Unsere Zusammenarbeit mit Dema ist von unschätzbarem Wert: Das Unternehmen ist ein aufmerksamer, zuverlässiger Partner, der schnell auf unsere Bedürfnisse reagiert, selbst in ‘Notfällen’.“
Luca R.
Giardina Group
Italien
„Wir arbeiten seit einigen Jahren mit DEMA zusammen, um Handbücher übersetzen zu lassen: das Unternehmen ist ein großartiger Partner – professionell, schnell und effizient, mit einem Team aus hilfsbereiten und freundlichen Mitarbeitern. Auch unsere muttersprachlichen Händler haben die Qualität und Genauigkeit der Übersetzungen gelobt.“
Michela R.
FMB S.r.l.
Italien
„Wir arbeiten seit Langem erfolgreich mit Link-Up zusammen. Im Laufe der Jahre haben wir wirklich hart gearbeitet und uns als internationaler Anbieter in der Bekleidungsindustrie einen Namen gemacht. Es war eine Non-Stop-Reise, und die mehrsprachige Kommunikation war und ist in verschiedenen Situationen und für verschiedene Dienstleistungen ein entscheidender strategischer Faktor. Lasst uns gemeinsam weiter so gute Arbeit leisten!“
Matteo L.
Teddy Group
Italien
„Übersetzungen von hervorragender Qualität, stets termingerecht geliefert, ein professionelles und jederzeit verfügbares Team. Wir sind ein Unternehmen, das in vielen Ländern weltweit tätig ist. Daher ist es für uns von entscheidender Bedeutung, einen zuverlässigen und kompetenten Übersetzungsdienstleister zu haben, auf den wir uns verlassen können. Die besonderen sprachlichen Anforderungen des Sektors, in dem wir tätig sind, werden stets erfüllt.“
Elisa C.
TricoBiotos S.p.A.
Italien
„Lilly und Claudio sind in erster Linie Freunde, aber darüber hinaus auch hochprofessionelle Partner im Bereich Übersetzungsdienstleistungen. Sie sind immer verfügbar und pünktlich und seit über 25 Jahren unsere erste Anlaufstelle für unsere internationalen Kunden, die die Qualität unserer Arbeit immer loben. Beim Übersetzen geht es um viel mehr als nur um das Übertragen von einer Sprache in eine andere. Es geht darum, dem Wesen des Produkts gerecht zu werden und es auf die Zielgruppe zuzuschneiden. Vielen Dank Link-Up!!“
Vincenzo C.
Promos S.n.c.
Italien
„Wir verlassen uns bereits seit mehreren Jahren auf LINK-UP, wenn es um die Übersetzung von Texten für von uns erstellte Websites und um das Verfassen von Texten für Werbekampagnen geht. Die Mitarbeiter und Eigentümer von LINK-UP sind stets sehr freundlich und professionell. Eine Qualitätsgarantie.“
Denis V.
Adriaweb Strategie Digitali
Italien
„Als ich vor mehr als 10 Jahren zum ersten Mal Kontakt mit REM Traduzioni hatte, waren unsere Rollen vertauscht. Sie waren unsere Kunden und beauftragten uns mit der Gestaltung ihrer Unternehmenswebsite. Schon bald baten wir Elisabetta und Gloria, uns bei Projekten für unsere Kunden zu unterstützen. Unsere Zusammenarbeit hat sich im Laufe der Zeit dank ihrer Fähigkeit, in jeder Situation einen gleichbleibend hochwertigen, professionellen Service zu bieten, weiterentwickelt. REM Traduzioni ist für uns seit jeher die erste Wahl, wenn es um mehrsprachige Kommunikation geht.“
Giacomo D.
Advertendo Srl
Italien
„Ich glaube sagen zu können, dass REM Traduzioni mit uns gewachsen ist. Vor über 30 Jahren waren wir einer ihrer ersten Kunden, und unsere langjährige Geschäftsbeziehung, die auf absolutem Vertrauen und gegenseitigem Respekt beruht, hat sich zu einer echten Partnerschaft entwickelt. Elisabetta und Gloria sind die Übersetzungsdienstleister unseres Vertrauens, an die wir uns bei all unseren Übersetzungsprojekten wenden, und wir betrachten sie als festen Bestandteil unseres Teams.“
Alessandro B.
Ufficio Veneto Brevetti
Italien
“I got to know REM Traduzioni a few years ago when I joined the Ferretto Group. Elisabetta and Gloria were already trusted suppliers to the Ferretto Group and after the first few days I knew I would not be disappointed. The quality of the translations provided, the professionalism of the team, and their willingness to take on even the most urgent and complex projects make REM Traduzioni an invaluable partner on which we can rely to develop all our communication projects.”
Annachiara B.
Ferretto Group SpA
Italy
Erfahrungsberichte von Kunden
„Wir arbeiten seit einigen Jahren mit DEMA zusammen, um Handbücher übersetzen zu lassen: das Unternehmen ist ein großartiger Partner – professionell, schnell und effizient, mit einem Team aus hilfsbereiten und freundlichen Mitarbeitern. Auch unsere muttersprachlichen Händler haben die Qualität und Genauigkeit der Übersetzungen gelobt.“
Michela R.
FMB S.r.l.
Italien
„Unsere Werbeagentur rief mich an, um mir mitzuteilen, dass die Grafiken der von DEMA SOLUTIONS übersetzten Broschüren perfekt waren, und fügte hinzu, dass die Übersetzungen nie so gut waren, weder bei uns noch bei ihren anderen Kunden. Sie waren äußerst zufrieden.“
Fernanda B.
Bonino S.r.l.
Italien
„Dank unserer Zusammenarbeit mit Dema können wir das „Übersetzungsproblem“ nun als reine Formalität betrachten. Die Giardina Group ist ein Engineering-Unternehmen, das sich auf die Entwicklung und Produktion innovativer Technologien für Oberflächenveredelung und Beschichtung spezialisiert hat. Wir exportieren 90 % unserer Produktion, und dank der Möglichkeit, mit unseren Kunden in ihrer eigenen Sprache zu kommunizieren – durch die Bereitstellung klarer, präziser und professioneller Dokumente – haben wir einen bedeutenden Wettbewerbsvorteil und bieten einen hochwertigen Service, für den wir bekannt sind. Unsere Zusammenarbeit mit Dema ist von unschätzbarem Wert: Das Unternehmen ist ein aufmerksamer, zuverlässiger Partner, der schnell auf unsere Bedürfnisse reagiert, selbst in ‘Notfällen’.“
Luca R.
Giardina Group
Italien
„Wir arbeiten seit Langem erfolgreich mit Link-Up zusammen. Im Laufe der Jahre haben wir wirklich hart gearbeitet und uns als internationaler Anbieter in der Bekleidungsindustrie einen Namen gemacht. Es war eine Non-Stop-Reise, und die mehrsprachige Kommunikation war und ist in verschiedenen Situationen und für verschiedene Dienstleistungen ein entscheidender strategischer Faktor. Lasst uns gemeinsam weiter so gute Arbeit leisten!“
Matteo L.
Teddy Group
Italien
„Übersetzungen von hervorragender Qualität, stets termingerecht geliefert, ein professionelles und jederzeit verfügbares Team. Wir sind ein Unternehmen, das in vielen Ländern weltweit tätig ist. Daher ist es für uns von entscheidender Bedeutung, einen zuverlässigen und kompetenten Übersetzungsdienstleister zu haben, auf den wir uns verlassen können. Die besonderen sprachlichen Anforderungen des Sektors, in dem wir tätig sind, werden stets erfüllt.“
Elisa C.
TricoBiotos S.p.A.
Italien
„Lilly und Claudio sind in erster Linie Freunde, aber darüber hinaus auch hochprofessionelle Partner im Bereich Übersetzungsdienstleistungen. Sie sind immer verfügbar und pünktlich und seit über 25 Jahren unsere erste Anlaufstelle für unsere internationalen Kunden, die die Qualität unserer Arbeit immer loben. Beim Übersetzen geht es um viel mehr als nur um das Übertragen von einer Sprache in eine andere. Es geht darum, dem Wesen des Produkts gerecht zu werden und es auf die Zielgruppe zuzuschneiden. Vielen Dank Link-Up!!“
Vincenzo C.
Promos S.n.c.
Italien
„Wir verlassen uns bereits seit mehreren Jahren auf LINK-UP, wenn es um die Übersetzung von Texten für von uns erstellte Websites und um das Verfassen von Texten für Werbekampagnen geht. Die Mitarbeiter und Eigentümer von LINK-UP sind stets sehr freundlich und professionell. Eine Qualitätsgarantie.“
Denis V.
Adriaweb Strategie Digitali
Italien
„Als ich vor mehr als 10 Jahren zum ersten Mal Kontakt mit REM Traduzioni hatte, waren unsere Rollen vertauscht. Sie waren unsere Kunden und beauftragten uns mit der Gestaltung ihrer Unternehmenswebsite. Schon bald baten wir Elisabetta und Gloria, uns bei Projekten für unsere Kunden zu unterstützen. Unsere Zusammenarbeit hat sich im Laufe der Zeit dank ihrer Fähigkeit, in jeder Situation einen gleichbleibend hochwertigen, professionellen Service zu bieten, weiterentwickelt. REM Traduzioni ist für uns seit jeher die erste Wahl, wenn es um mehrsprachige Kommunikation geht.“
Giacomo D.
Advertendo Srl
Italien
„Ich habe REM Traduzioni vor einigen Jahren kennengelernt, als ich der Ferretto Group beigetreten bin. Elisabetta und Gloria arbeiteten bereits als zuverlässige Partner mit der Ferretto Group zusammen und nach den ersten Tagen wusste ich, dass sie mich nicht enttäuschen würden. Die Qualität der gelieferten Übersetzungen, die Professionalität des Teams und die Bereitschaft, selbst die dringendsten und komplexesten Projekte zu übernehmen, machen REM Traduzioni zu einem unschätzbaren Partner, auf den wir uns bei der Durchführung all unserer Kommunikationsprojekte verlassen können.“
Annachiara B.
Ferretto Group SpA
Italien
„Ich glaube sagen zu können, dass REM Traduzioni mit uns gewachsen ist. Vor über 30 Jahren waren wir einer ihrer ersten Kunden, und unsere langjährige Geschäftsbeziehung, die auf absolutem Vertrauen und gegenseitigem Respekt beruht, hat sich zu einer echten Partnerschaft entwickelt. Elisabetta und Gloria sind die Übersetzungsdienstleister unseres Vertrauens, an die wir uns bei all unseren Übersetzungsprojekten wenden, und wir betrachten sie als festen Bestandteil unseres Teams.“
Alessandro B.
Ufficio Veneto Brevetti
Italien
„REM Traduzioni ist der bevorzugte Partner unseres Unternehmens im Bereich Sprachdienstleistungen. Wir verlassen uns bei einigen unserer heikelsten und wichtigsten Projekte auf REM und sie liefern immer pünktlich und zuverlässig.“
Alessandro C.
Partner - BTLAWS
Italien
Heben Sie sich dank unserer Untertitelungsdienste mit barrierefreien Medieninhalten hervor
Wie können wir Ihnen helfen?
Wir haben die richtigen Antworten auf Ihre Fragen.