Com les actualitzacions d’Adobe Creative Cloud milloren el desktop publishing i els fluxos de treball multilingües

An illustration of a person sitting on a chair with technical elements related to desktiop publishing

La maquetació, o desktop publishing (DTP), és una peça clau per produir continguts multilingües amb precisió i eficiència. El terme, encunyat per Paul Brainerd, fundador d’Aldus Corporation, l’any 1985, fa referència a la publicació de documents mitjançant ordinadors personals, que es van convertir en l’eina essencial per a la creació i el disseny de materials editorials, tant en entorns professionals com personals.

Per a les empreses que operen en diversos mercats, gestionar dissenys, tipografies i elements visuals en diferents idiomes pot ser tot un repte. Les actualitzacions d’Adobe Creative Cloud de l’abril de 2025 incorporen noves funcionalitats que milloren la velocitat, la coherència i la flexibilitat en eines clau com Adobe InDesign (ID), Photoshop (PS) i Illustrator (AI). Aquestes millores ajuden tant els equips de maquetació com les empreses que els donen suport a produir continguts d’alta qualitat de manera més eficient, i ofereixen una gran compatibilitat i versatilitat tant per a usuaris de Mac com de PC.

El DTP permet crear materials impresos com fullets, flyers, catàlegs, llibres i revistes, així com continguts digitals. Entre els seus principals usos hi ha la producció de materials de màrqueting, publicacions editorials, documents corporatius i recursos educatius. Gràcies a aquestes tecnologies, és possible generar productes finals professionals i acurats, preparats tant per a la impressió com per a la distribució digital.
Aquest article analitza les actualitzacions més rellevants de les aplicacions d’Adobe, el seu impacte en els fluxos de treball de maquetació i per què mantenir-se al dia de les innovacions tecnològiques és clau per a la producció de continguts globals.

Introducció a la maquetació o desktop publishing

La maquetació o desktop publishing (DTP) és el procés de dissenyar i produir documents mitjançant programari especialitzat d’autoedició. Però, què implica exactament? Es tracta d’un conjunt de tècniques i eines que permeten combinar text, imatges i gràfics per crear materials professionals, tant per a la impressió com per a la distribució digital. La maquetació integra principis del disseny gràfic —com l’equilibri, la jerarquia visual i l’estil—, fonamentals per comunicar de manera eficaç el missatge d’una marca.

Els principals programes de DTP, com Adobe InDesign, Photoshop, Illustrator i PageMaker, formen part d’un ecosistema integrat que facilita la creació, la maquetació i la producció de materials editorials digitals. Aquestes aplicacions permeten controlar cada element de la pàgina des d’un únic entorn i, sovint, inclouen plantilles predissenyades i funcionalitats d’intel·ligència artificial que milloren la productivitat. Cal distingir entre composició i maquetació: la composició se centra en la disposició dels elements gràfics i textuals dins l’espai de la pàgina, mentre que la maquetació s’encarrega d’organitzar visualment tots els elements del document.

El procés de maquetació consisteix a dissenyar i distribuir continguts gràfics i textuals, combinant text, imatges i elements visuals de manera coherent i creativa, amb l’objectiu tant de presentar la informació de manera lògica i estructurada com de destacar els elements clau. És la fase final en què el disseny es perfecciona i es prepara per a la seva distribució o impressió. El DTP ofereix eines que permeten desenvolupar noves idees i aportar una personalitat pròpia a cada projecte, superant moltes de les limitacions del disseny editorial tradicional. Una visualització fidel i precisa del contingut a la pantalla és essencial abans de la impressió o la publicació digital per garantir la qualitat del resultat final.

L’elecció de les tipografies i la seva mida estableix una jerarquia visual que guia el lector al llarg del contingut, mentre que una bona gestió dels espais en blanc i les alineacions contribueix a un disseny equilibrat i fàcil de llegir. Un bon disseny transforma un text en una experiència atractiva i efectiva, i afavoreix la comprensió i la retenció de la informació.

En el DTP multilingüe, aquestes eines són imprescindibles per assegurar que els materials traduïts mantinguin una aparença coherent i acurada en tots els idiomes. Gràcies a les capacitats del programari de maquetació actual, les empreses poden crear, formatar i publicar documents de manera eficient, mantenint uns estàndards professionals elevats, independentment de la llengua o del mercat de destinació.

Panorama de la maquetació o DTP multilingüe

La maquetació o desktop publishing multilingüe és el procés especialitzat d’adaptar documents per publicar-los en diversos idiomes, garantint que tant el disseny com el contingut siguin coherents i adequats per a públics diferents.

Aquest procés inclou diversos serveis, com la preparació d’arxius, l’OCR (reconeixement òptic de caràcters) i altres tasques orientades a millorar la precisió i la qualitat de les traduccions. El DTP multilingüe s’estructura en diverses fases clau: anàlisi dels continguts, disseny gràfic, verificació de la coherència i finalització dels materials.

La seva aplicació és molt àmplia: des de la creació de continguts editorials i la impressió de materials promocionals fins a l’automatització de la producció de documentació tècnica i comercial, tant en entorns professionals com domèstics. Integrant aquests serveis, les empreses poden mantenir la coherència visual i la rellevància cultural en totes les versions lingüístiques dels seus materials.

La maquetació multilingüe va molt més enllà de reproduir textos. Requereix una adaptació acurada del disseny, la disposició i el format, assegurant que els materials traduïts siguin llegibles, visualment coherents i culturalment adequats.

El procés de la maquetació multilingüe

El desktop publishing (DTP) multilingüe segueix una sèrie de passos coordinats per produir documents traduïts que siguin precisos i visualment coherents amb l’original. L’elecció del format del document és clau, ja que defineix les dimensions, els ajustos de maquetació i les especificacions tècniques necessàries per a la impressió o la distribució digital.

Segons la solució DTP utilitzada, el procés sol començar amb la preparació del contingut original, seguint unes directrius d’estil concretes abans de la traducció. Un cop traduït el text, s’importa a un programari especialitzat com Adobe InDesign o Illustrator, on una persona experta adapta el disseny, el format i els elements gràfics per complir tant els requisits lingüístics com les directrius corporatives. En aquesta fase, és fonamental gestionar amb cura tots els materials —siguin promocionals, editorials o gràfics— per garantir un resultat professional i harmoniós.

La maquetació també implica organitzar el text en pàgines, columnes i paràgrafs, així com seleccionar tipografies que assegurin la llegibilitat i la coherència visual. Sovint cal ajustar la mida de la lletra, l’interlineat o la posició de les imatges perquè el contingut traduït s’integri perfectament en el disseny original.

El disseny final se sotmet a una revisió exhaustiva per garantir la qualitat, l’accessibilitat i la funcionalitat del document. Al llarg de tot el procés, l’atenció al detall és clau: cada element s’ha d’adaptar al públic objectiu, preservant la integritat i l’essència del disseny original.

Cinc novetats d’Adobe Creative Cloud que milloren els projectes de maquetació

En aquesta secció descobriràs les darreres funcionalitats d’Adobe, referent en programari gràfic i de desktop publishing, i com aquestes innovacions milloren els serveis de DTP multilingüe i la qualitat dels projectes.

Gràcies a la maquetació, és possible crear una gran varietat de productes, com catàlegs, fullets, revistes i materials promocionals, tant per a la impressió com per a la distribució digital. Una presentació gràfica impecable és essencial per evitar incoherències que puguin afectar la comprensió del missatge.

1. Ajustos de disseny més ràpids

  • Adobe ha reforçat la gestió dels dissenys a InDesign, Illustrator i Photoshop, oferint més eficiència i control del detall gràcies a més de 100 innovacions de Creative Cloud i millores de productivitat.
    Per a qui treballa amb continguts multilingües, aquestes millores redueixen els retards i minimitzen els intercanvis constants entre traducció i disseny, cosa que permet als equips centrar-se en la precisió i la qualitat dels projectes.

2. Millor gestió de fonts i estils

  • L’ampliació de la biblioteca tipogràfica i els menús optimitzats faciliten una gestió dels estils més ràpida i fiable. Amb més de 1.500 noves fonts i una navegació més fluida, els dissenyadors poden mantenir una tipografia coherent entre diferents idiomes.
    La consistència tipogràfica és especialment important en projectes multilingües, ja que no totes les fonts inclouen caràcters especials o accents necessaris en altres llengües. Una gestió optimitzada redueix errors i garanteix una aparença professional uniforme.

3. Generació i edició d’imatges amb IA

  • La integració de Generative Fill d’Adobe Firefly a Photoshop, Illustrator i InDesign permet crear i modificar continguts visuals de manera ràpida. Els equips poden adaptar gràfics, captures de pantalla i materials de màrqueting a diferents mercats amb menys tasques manuals repetitives.
    L’edició assistida per IA complementa el treball creatiu, però el criteri del personal expert en DTP continua sent clau per adaptar els continguts multilingües i mantenir la coherència cultural i visual.

4. Millora de l’exportació i del suport multilingüe

  • Adobe ha millorat la fiabilitat de l’exportació i el suport multilingüe. Premiere Pro ofereix ara traducció de subtítols a 27 idiomes (en versió beta), mentre que la resta del programari DTP gestiona dissenys complexos amb més precisió durant l’exportació.
    Tot i que algunes funcionalitats encara són en fase beta, l’objectiu és garantir qualitat humana i accessibilitat en tots els continguts multilingües.

5. Suggeriments de flux de treball i automatització

  • El nou panell Actions de Photoshop (beta) i Media Intelligence de Premiere Pro ofereixen suggeriments i automatització per a tasques repetitives, ajudant els professionals del DTP a treballar més ràpidament sense perdre precisió ni coherència.
    L’automatització és més efectiva quan es combina amb la supervisió experta: l’equip especialista en DTP gestionen les complexitats lingüístiques i de disseny, mentre que les modificacions rutinàries s’executen de manera automàtica.

Formats i tipus d’arxius en projectes de DTP multilingües

Els projectes de DTP multilingües requereixen coneixements sobre diferents formats i tipus d’arxius per garantir la compatibilitat i la qualitat. Entre els productes editorials que es poden crear amb desktop publishing hi ha llibres, revistes, flyers i catàlegs, tant impresos com digitals. Els formats més habituals són PDF, InDesign (INDD) i SVG, mentre que els tipus d’arxiu inclouen text, imatges i gràfics.

Els materials de màrqueting i promoció —com fullets, catàlegs, flyers i pòsters— necessiten una maquetació acurada per maximitzar l’impacte visual. Les publicacions editorials inclouen llibres, revistes, diaris i butlletins, cadascun amb necessitats específiques de disseny i format.

L’elecció del format depèn del tipus de projecte (imprès o digital). L’equip especialista en DTP ha de gestionar les tipografies, la resolució de les imatges i la gestió del color per assegurar un resultat d’alta qualitat.

El paper de l’expertesa humana en la maquetació o DTP multilingüe

Tot i que la IA i l’automatització acceleren molts processos, el criteri humà continua sent imprescindible. És clau per garantir traduccions naturals, dissenys adequats i el compliment dels estàndards corporatius. Per exemple, el disseny gràfic i la maquetació d’un llibre requereixen competències específiques per organitzar cobertes, textos, tipografia i jerarquia visual, assegurant un producte final professional i fàcil de llegir.

La maquetació també permet crear continguts educatius més atractius, com llibres visualment impactants i infografies informatives.

Les actualitzacions d’Adobe acceleren els processos i milloren la precisió, però no substitueixen el control humà. Aquesta combinació d’experiència i programari actualitzat permet a les empreses generar continguts multilingües fiables i d’alta qualitat.

Consells pràctics dels equips de DTP multilingües

  • Programar auditories periòdiques dels fluxos de treball interns per detectar possibles millores i garantir la coherència.
  • Mantenir-se al dia de les eines i les noves funcionalitats per aprofitar al màxim les actualitzacions de programari.
  • Utilitzar la IA de manera dirigida, com a suport a la revisió humana, sense substituir el criteri professional.
  • Planificar les particularitats multilingües, tenint en compte l’expansió del text, els diferents alfabets i les adaptacions culturals.
  • Col·laborar amb equips experts i que estiguin al corrent de les eines DTP per garantir resultats de qualitat.
  • Dur a terme proves ràpides de llegibilitat i disseny, valorant la claredat, l’equilibri visual i la coherència entre idiomes.
  • Aprofitar les eines de desktop publishing per donar una personalitat única a les creacions, des de targetes de felicitació fins a àlbums fotogràfics o materials editorials creatius.

Conclusions

Les actualitzacions d’Adobe Creative Cloud de l’abril de 2025 aporten millores concretes als fluxos de treball multilingües: dissenys més ràpids, gestió optimitzada de tipografies, edició assistida per IA, exportacions més precises i automatització de processos. Mantenir-se al dia permet treballar de manera més eficient, reduir errors i agilitzar el lliurament dels projectes.

A més d’Adobe, existeixen altres eines de maquetació com Microsoft Publisher, Word, PowerPoint i QuarkXPress, programari escollit per professionals per la seva fiabilitat i potencial. El desktop publishing ha substituït gairebé del tot les tecnologies anteriors, provocant una autèntica revolució en la tipografia i la producció editorial. Inicialment percebut pels professionals com una mena d’entreteniment per a persones no especialitzades, el DTP va ser ràpidament adoptat pel sector de l’edició professional.

La importància d’un sistema integrat —que combini plataformes tecnològiques i infraestructures dedicades— és clau per facilitar la creació, la maquetació i la producció de continguts editorials digitals, optimitzant els processos tant per a la impressió com per a la distribució digital.

Aprofitar aquestes tecnologies avançades potencia l’expertesa humana i permet als equips de DTP i disseny centrar-se en la qualitat del contingut i en l’execució creativa, sense veure’s frenats per tasques repetitives o purament tècniques.

Com et podem ajudar?

Tenim les respostes adequades a les teves preguntes.

Taula de continguts

DEMA Solutions
Resum de la privadesa

Aquest lloc web utilitza galetes per tal de proporcionar-vos la millor experiència d’usuari possible. La informació de les galetes s’emmagatzema al navegador i realitza funcions com ara reconèixer-vos quan torneu a la pàgina web i ajuda a l'equip a comprendre quines seccions del lloc web us semblen més interessants i útils.