Serveis de subtitulació
Multiplica la repercussió de les teves produccions audiovisuals amb els nostres serveis de subtitulació especialitzats.
Ofereix al teu públic una experiència més gratificant, trenca les barreres idiomàtiques i garanteix l’accessibilitat a tothom.
Tant si t’adreces a una audiència local com a una d’internacional, ens cuidarem que el teu contingut arribi al teu públic objectiu amb el potencial insuperable dels nostres serveis de subtitulació.
Descarrega i guarda el nostre informe sobre subtitulació ara!

Descarrega i guarda el nostre informe sobre subtitulació ara!

Serveis de traducció que s'adapten a les teves necessitats
Transcripció d'àudio i vídeo
Convertim el teu contingut audiovisual en text escrit per tal de fer-lo més accessible i comprensible per als espectadors. Així ens assegurem que ningú no es quedi enrere.
Revisió de subtítols
El nostre equip d'experts avalua la qualitat i la sincronització dels subtítols per fer-ne els ajustos necessaris i que tot surti a la perfecció.
Codificació de subtítols
Incrustem els subtítols directament al vídeo mitjançant tècniques com el hardcoding (o burning), perquè el públic no s'hagi d'esforçar a entendre el contingut i s'hi quedi enganxat des del primer moment.
Subtitulat per a persones sordes
i amb discapacitat auditiva (SDH)
Connecta amb les persones amb discapacitat auditiva per oferir-los una experiència immillorable encara que no coneguin el llenguatge oral. Augmenta l'accessibilitat del contingut incorporant-hi no només els diàlegs, sinó també els elements descriptius, com ara els efectes de so, la identificació del parlant i el format del text amb el nostre servei especialitzat de subtitulació SPS.
Traducció de subtítols
Ens encarreguem de traduir amb cura els diàlegs i els integrem en el moment exacte en què es produeixen. D'aquesta manera, els espectadors que parlen la llengua de destí gaudiran encara més del contingut.
Subtitulació
T'ajudem a millorar les teves produccions amb la superposició de text, i t'oferim la transcripció o la traducció dels teus materials audiovisuals.
Subtítols opcionals (CC)
Des de copsar tot el que és diu fins a identificar els interlocutors i l'àudio contextual, els nostres serveis de subtítols opcionals ho recullen tot. Millora la comprensió i capta l'interès dels espectadors, encara que tinguin els dispositius en silenci.
Descobreix els avantatges dels nostres serveis de subtitulació
Amplia l'abast del teu contingut
Si subtitules els teus projectes en diversos idiomes, despertaràs l'interès de l'audiència i podràs arribar al públic d'arreu del món.
Millora l'experiència de l'usuari
Gràcies als subtítols, els espectadors poden entendre el contingut, i això els anima a mirar-lo més estona. D'aquesta manera, s'afavoreix la taxa de retenció i la fidelitat a la marca. A més, fan que sigui més accessible per a les audiències amb diversitat funcional, com ara persones amb discapacitat auditiva, i que la teva producció sigui més inclusiva.
Adopta la nova normalitat
Segons un article de la BBC, alguns estudis recents revelen que un 31 % més de persones assistirien a actes en directe si les intervencions se subtitulessin en pantalla. Les noves fornades de directors i dissenyadors consideren els subtítols un recurs fonamental per transmetre la seva visió artística, i ja els han incorporat en les seves produccions teatrals.
Els subtítols ajuden a perfeccionar la llengua
Si el contingut està subtitulat, tant els estrangers com els qui aprenen la llengua milloraran el seu domini de l'idioma i podran entendre bé el que els vols transmetre. A més, traduir i subtitular els teus materials també influirà en la teva reputació com a productor audiovisual.
Com funcionen els nostres serveis de subtitulació
Ens esforcem per excel·lir en totes les formes de comunicació escrita. Aquest és el principi que guia el nostre procés de subtitulació, que es divideix en tres parts, i que ajuda els nostres clients a arribar a audiències internacionals amb la seva estratègia de continguts.
Transcripció
El primer que fem és transcriure el vídeo o la pel·lícula per tal de convertir l'àudio de l'idioma original en text escrit.
Traducció:
Un traductor expert intervé en el procés per traduir el text a l'idioma de destí amb la màxima precisió i preservant el sentit de l'original.
Sincronització
Finalment s'integren els subtítols al vídeo o a la pel·lícula fent servir un programa especialitzat. Durant el procés, ens esmercem a sincronitzar els subtítols amb l'àudio per tal que apareguin en pantalla en el moment just i amb la durada exacta.
Les nostres solucions, els teus avantatges
Valor afegit
El valor està present en cada aspecte dels serveis que t'oferim, i això ens permet proposar-te solucions econòmiques sense renunciar a la qualitat.
Programes de subtitulació capdavanters
Fem servir la tecnologia més avançada per gestionar els teus projectes amb la màxima precisió i eficiència.
Gestors de projectes especialitzats
Coordinem el teu projecte amb la màxima professionalitat i posem l'assistència i la dedicació dels nostre equip de gestors de projectes a la teva disposició per orientar-te de principi a fi.
Experts en subtitulació
Confia les teves produccions al nostre equip d'experts, que t'ajudaran a presentar el teu contingut davant del món. Tenim una llarga experiència en l'àmbit de la subtitulació, així que pots deixar el teu projecte a les nostres mans amb total tranquil·litat. T'espera un resultat de la màxima qualitat.
Testimonios de nuestros clientes
«Treballar amb DEMA ens ha permès considerar el ‘tema de les traduccions’ com una mera formalitat. Giardina Group és una empresa d’enginyeria especialitzada en el disseny i la producció de tecnologies innovadores per a l’acabat de superfícies i pintura; exportem el 90 % de la nostra producció i poder comunicar-nos amb les persones que ens escullen en la seva llengua, facilitant-los una documentació clara, puntual i absolutament professional, és un gran avantatge competitiu i una part important del servei d’alta qualitat pel qual ens coneixen. La nostra col·laboració amb DEMA ha demostrat ser de gran valor: són un soci atent i fiable que respon ràpidament a les nostres necessitats, fins i tot quan són urgents.»
Luca R.
Giardina Group
Itàlia
«Ya hace unos años que trabajamos con DEMA para la traducción de manuales: hemos encontrado en DEMA a un colaborador profesional, rápido y eficaz, además de tener un equipo amable y servicial. Los distribuidores que tenemos en cada país nos han confirmado asimismo la calidad y precisión de sus traducciones.»
Michela R.
FMB S.r.l.
Itàlia
«Hem mantingut una col·laboració fructífera i a llarg termini amb Link-Up. Al llarg dels anys, hem treballat molt i ens hem fet un nom internacionalment en el sector de la confecció. Ha estat un viatge sense descans, i la qualitat de la comunicació multilingüe en diferents contextos i per a diferents serveis ha estat i continua sent un factor estratègic clau. Compto de continuar col·laborant amb vosaltres molts anys més!»
Matteo L.
Teddy Group
Itàlia
«Traduccions de màxima qualitat, sempre lliurades puntualment, amb professionalitat i gran disponibilitat. Com a empresa que opera en molts països de tot el món, per a nosaltres és crucial comptar amb un proveïdor de serveis de traducció fiable i competent en què puguem confiar. A més, sempre compleixen els requisits lingüístics específics del sector en què treballem.»
Elisa C.
TricoBiotos S.p.A.
Itàlia
«La Lilly i en Claudio són, abans de res, amics, però també col·laboradors molt professionals pel que fa a serveis de traducció. Sempre disponibles i puntuals. Des de fa més de 25 anys confiem en ells per als nostres clients internacionals, els quals sempre elogien la qualitat del seu treball. Traduir és més que passar d’un idioma a un altre, és capturar l’essència del producte i adaptar-lo al públic objectiu. Gràcies, Link-Up!»
Vincenzo C.
Promos S.n.c.
Itàlia
«En el meu primer contacte amb REM Traduzioni, fa més de 10 anys, els nostres papers estaven invertits. Ells eren els nostres clients i ens van encarregar el desenvolupament del web de la seva empresa. Aviat vam començar a involucrar a la Elisabetta i la Gloria en els projectes que gestionem per als nostres clients. La nostra col·laboració s’ha consolidat amb el temps, gràcies a la seva capacitat per oferir un servei professional i d’alta qualitat en qualsevol situació. Quan es tracta de comunicació multilingüe, el nostre punt de referència és sempre REM Traduzioni.»
Giacomo D.
Advertendo Srl
Itàlia
«Puc dir que REM Traduzioni ha crescut amb nosaltres. Vam ser un dels seus primers clients fa més de 30 anys i la nostra relació, basada en la confiança i el respecte mutus, s’ha convertit en una veritable associació. La Elisabetta i la Gloria són el nostre punt de referència per a qualsevol necessitat de traducció i les considerem part integrant del nostre equip.»
Alessandro B.
Ufficio Veneto Brevetti
Itàlia
«Vaig conèixer REM Traduzioni fa uns anys, quan em vaig incorporar al Grup Ferretto. La Elisabetta i la Gloria ja eren proveïdores de confiança del Grup Ferretto i des de bon començament vaig saber que no em decebrien. La qualitat de les traduccions que fan, la professionalitat i la disponibilitat per assumir fins i tot els projectes més urgents i complexos fan de REM Traduzioni un soci molt valuós en el qual podem confiar tots els nostres projectes de comunicació.»
Annachiara B.
Ferretto Group SpA
Itàlia
Testimonis dels nostres clients
«Ya hace unos años que trabajamos con DEMA para la traducción de manuales: hemos encontrado en DEMA a un colaborador profesional, rápido y eficaz, además de tener un equipo amable y servicial. Los distribuidores que tenemos en cada país nos han confirmado asimismo la calidad y precisión de sus traducciones.»
Michela R.
FMB S.r.l.
Itàlia
«L’agència de publicitat que ens porta em va trucar per dir-me que el disseny dels fullets que havia traduït DEMA SOLUTIONS era perfecte i va afegir que les traduccions mai no els arriben així, ni nostres ni dels seus altres clients. Van quedar molt satisfets.»
Fernanda B.
Bonino S.r.l.
Itàlia
«Treballar amb DEMA ens ha permès considerar el ‘tema de les traduccions’ com una mera formalitat. Giardina Group és una empresa d’enginyeria especialitzada en el disseny i la producció de tecnologies innovadores per a l’acabat de superfícies i pintura; exportem el 90 % de la nostra producció i poder comunicar-nos amb les persones que ens escullen en la seva llengua, facilitant-los una documentació clara, puntual i absolutament professional, és un gran avantatge competitiu i una part important del servei d’alta qualitat pel qual ens coneixen. La nostra col·laboració amb DEMA ha demostrat ser de gran valor: són un soci atent i fiable que respon ràpidament a les nostres necessitats, fins i tot quan són urgents.»
Luca R.
Giardina Group
Itàlia
«Hem mantingut una col·laboració fructífera i a llarg termini amb Link-Up. Al llarg dels anys, hem treballat molt i ens hem fet un nom internacionalment en el sector de la confecció. Ha estat un viatge sense descans, i la qualitat de la comunicació multilingüe en diferents contextos i per a diferents serveis ha estat i continua sent un factor estratègic clau. Compto de continuar col·laborant amb vosaltres molts anys més!»
Matteo L.
Teddy Group
Itàlia
«Traduccions de màxima qualitat, sempre lliurades puntualment, amb professionalitat i gran disponibilitat. Com a empresa que opera en molts països de tot el món, per a nosaltres és crucial comptar amb un proveïdor de serveis de traducció fiable i competent en què puguem confiar. A més, sempre compleixen els requisits lingüístics específics del sector en què treballem.»
Elisa C.
TricoBiotos S.p.A.
Itàlia
«La Lilly i en Claudio són, abans de res, amics, però també col·laboradors molt professionals pel que fa a serveis de traducció. Sempre disponibles i puntuals. Des de fa més de 25 anys confiem en ells per als nostres clients internacionals, els quals sempre elogien la qualitat del seu treball. Traduir és més que passar d’un idioma a un altre, és capturar l’essència del producte i adaptar-lo al públic objectiu. Gràcies, Link-Up!»
Vincenzo C.
Promos S.n.c.
Itàlia
«Des de fa uns quants anys, confiem en Link-Up per a la traducció de les pàgines web que creem i la redacció de textos per a campanyes publicitàries. El personal i els propietaris de Link-Up són sempre molt amables i professionals. Una garantia de qualitat.»
Denis V.
Adriaweb Strategie Digitali
Itàlia
«En el meu primer contacte amb REM Traduzioni, fa més de 10 anys, els nostres papers estaven invertits. Ells eren els nostres clients i ens van encarregar el desenvolupament del web de la seva empresa. Aviat vam començar a involucrar a la Elisabetta i la Gloria en els projectes que gestionem per als nostres clients. La nostra col·laboració s’ha consolidat amb el temps, gràcies a la seva capacitat per oferir un servei professional i d’alta qualitat en qualsevol situació. Quan es tracta de comunicació multilingüe, el nostre punt de referència és sempre REM Traduzioni.»
Giacomo D.
Advertendo Srl
Itàlia
«Vaig conèixer REM Traduzioni fa uns anys, quan em vaig incorporar al Grup Ferretto. La Elisabetta i la Gloria ja eren proveïdores de confiança del Grup Ferretto i des de bon començament vaig saber que no em decebrien. La qualitat de les traduccions que fan, la professionalitat i la disponibilitat per assumir fins i tot els projectes més urgents i complexos fan de REM Traduzioni un soci molt valuós en el qual podem confiar tots els nostres projectes de comunicació.»
Annachiara B.
Ferretto Group SpA
Itàlia
«Puc dir que REM Traduzioni ha crescut amb nosaltres. Vam ser un dels seus primers clients fa més de 30 anys i la nostra relació, basada en la confiança i el respecte mutus, s’ha convertit en una veritable associació. La Elisabetta i la Gloria són el nostre punt de referència per a qualsevol necessitat de traducció i les considerem part integrant del nostre equip.»
Alessandro B.
Ufficio Veneto Brevetti
Itàlia
«REM Traduzioni és el soci preferit de la nostra empresa en l’àmbit dels serveis lingüístics. Confiem en REM per a alguns dels nostres projectes més delicats i importants, que duen a terme amb professionalitat i puntualment.»
Alessandro C.
Partner - BTLAWS
Itàlia
Subtitula el teu contingut audiovisual per fer-lo més accessible i arribar al gran públic
Com et podem ajudar?
Tenim les respostes adequades a les teves preguntes.